英文添削、日英翻訳経験は高校生の時からしています。フレッシュな若者視点で記事を書きます。
イギリス生まれ、日本育ちの若人。中学3年生時に英検1級合格、同時期にTOEICで900点、英語ディベート部の翻訳添削作業及びデータ作成を担当して全国大会にも出場。全国共通テストは満点、国際医療福祉大学医学部医学科にも正規合格、国際教養大学のAO試験にも合格。現在の英語力としてはTOEFL iBT 108/120、IELTsのバンドスコア8.0。日英の様々な文書やニュース、動画等を日々見ており現在は国連英検の特A級に挑戦中。
Hello! To summarize what I have written above, I have had extensive experience in translation since I was in the English debate club. I took most of the major English tests here in Japan, and I have cleared the usual English skills required for translation.
If you need any assistance, please don’t hesitate to contact me
- 発注したい業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具動物・ペットスポーツ・フィットネス自動車・バイク旅行・観光・グルメ商社医療・医薬金融・保険資格・習い事塾・予備校大学・学校学術・研究リサーチ・調査翻訳・通訳政治
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳英文ライティング
- 登録日
- 2024年12月20日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







