Lekina

Lekina

  • Lekina
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

0 %

0 / 1

継続ランサー

---

韓国語ネイティブの日韓翻訳

<日韓翻訳>

韓国で日本語を専攻し、日韓翻訳の仕事に携わっておりました。
現在は日本で日韓翻訳に仕事に携わっております。
フリーでの経験も多数あります。

▼業務履歴
2020.02 韓国セゾン大学日本語日本文学科卒業
2016.5~6 クラウドワークスで日韓翻訳
2016.5~2021 ラインゲート社からの受注で日韓翻訳
2021~2022 韓国のゲーム会社で日韓翻訳
2023~ 日本のゲーム会社で日韓翻訳

▼使用できるツール
・Word
・Excel
・Powerpoint
・Photoshop
・Spreadsheet
・Slackなどの業務用メッセージツール

▼実績例
・Reluxアプリ内テキストの日韓翻訳
・俳優イ・ビョンホンさんのインタビュー映像の韓日翻訳
・ブラックリスト事件などNHKドキュメンタリー取材映像の韓日翻訳
・専門用語を含む短文の韓日翻訳・日韓翻訳
・日本語日本文化学科の劇で使用する台本の日韓翻訳
・スマートフォンゲームテキストの韓日翻訳

▼長所
・作業スピードの速さ
・コミュニケーション能力(レスポンスの速さ)

ご興味を持っていただけましたら、メッセージよりお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします。

発注したい業種
ゲーム・アニメ・玩具
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
韓国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2023年9月6日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る