海外に住んで8年目。翻訳、英文ライティング、英語に関する事はお任せください。
ご覧いただきありがとうございます。 海外生活10年弱。日英、英日翻訳お任せください。 アカデミック、医薬文献、雑誌やカジュアルな文体まで、対応可能です。
また機械翻訳とは違った、様々な分野の翻訳に対応可能です。こちらのサイトの登録は初めてですが、現在海外企業で日本向けのサイトを管理、対応業務を行っています。
翻訳の仕事は、日本人の私と、カナダ人のパートナーで行ってます。そのためネイティブでも読みやすい英文の校正も承ります。またカナダ人によるネイティブチェックも必ずさせて頂きます。出来る限り早く対応するよう心掛けます。
クライアント様の著作権を守り、守秘義務を遵守しております。
至急の翻訳案件なども、お気軽にご相談ください。
- 発注したい業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメント恋愛・出会い・占い婚活・ブライダル動物・ペット美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊流通・運輸・交通ファッション・アパレル食品・飲料・たばこ美容室・サロン翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
SNSアカウント運用・設定記事作成・ブログ記事・体験談英語翻訳・英文翻訳Webサイト・LPライティング映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝その他 (ライティング)
- 登録日
- 2023年7月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







