ブセイユ レティシア

ブセイユ レティシア

  • Laeti
  • 個人
  • フランス
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

10年以上の豊かな経歴あるフランス人ネィティブの和仏訳。英語とスペイン語もプロレベルで編集スキルも!

2005年から2009年まで日本でフランス語講師そして翻訳家として勤務して以後、母国のフランスに帰国し、フリーランスとして翻訳、通訳、語学レッスン、移住アシスタント、またはリサーチ、テレビ番組ロケのコーディネートなどと10年にかけて多種の経験をしております。
現在は翻訳を中心に活躍しております。

※言語能力に関して〜
・フランス語が母国語のフランス人です。
・日本語能力試験1級を取得しております。
・国際高校や翻訳・国際関係の専門大学で学歴を経てアメリカそしてスペインにも長期間の滞在をしており英語もスペイン語も流暢に使えます。

※特別スキル
・履歴の中には出版社のためのDIYの本の仏訳があり、すべてadobeのIllustrator やInDesignの編集ソフトで編集ごとも翻訳をし、簡単なベクター画像も作成しました。
・ホームページ制作にも馴染みがあります。

※特別興味のある分野
・環境問題、農学、自然、アート、芸能、文化、音楽、歴史、教育、精神学、観光などのテーマに個人的に興味を持ち、翻訳の得意分野となっています。
・言語と働いている傍ら、アートやイラストレーションを個人的にやっており、クリエイティブなお仕事にも興味があります。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
新聞・雑誌・出版
芸能・エンターテイメント
美術・工芸・音楽
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
食品・飲料・たばこ
住宅・不動産
資格・習い事
保育園・幼稚園
大学・学校
学術・研究
リサーチ・調査
コンサルティング・シンクタンク
翻訳・通訳
農林・水産・鉱業
官公庁・自治体
政治
発注したいカテゴリー
CMS構築・WordPress制作・導入
イラスト制作
ネーミング・名前募集
記事作成・ブログ記事・体験談
インタビュー・取材
リライト・校正・編集
フランス語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2022年12月26日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る