日英翻訳 x 動画編集 専門クリエイター

日英翻訳 x 動画編集 専門クリエイター

  • LOKIz_Creative
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

1

評価

2

0

発注率

20 %

1 / 5

継続ランサー

---

動画編集x翻訳【10分動画1万円】セット依頼でお得。1分ショート高クオリティ2000円翻訳付き※税別

【〆切間に合わない!今日ショート作って欲しい!】
【ツールを使わないネイティブの翻訳が欲しい!】お任せください

ーーーーーーーーーーーーーー
TOEIC:800〜900クラス
英語含め3ヶ国語読み書きができる
ITマーケティング出身のクォーターです



【特急納品】契約金額(税別)
・ショート:+500円
・ロング動画:完成尺の分数x500円
10分以内の完成尺のみ先着順で翌日納品を承ります


【動画制作】Windowsプレミアプロ
①ショート動画:30秒毎に500円
翻訳付き:+同上

②Youtube動画
完成尺:2分毎に1000円
翻訳付き:2分毎に1000円

③オプション(中クオリティ)
・サムネイル:500円
・AIナレーション:5分毎に1000円



【対応時間】夏季はサマータイムにより1時間前倒しになります
現在:日本時間 17:00-05:00


【使用ツール】
・Photoshop
・Premiere pro
・After Effects
・イラストレーター(初心者)



【経歴】
・2012年~ フリーランス活動
ITマーケティング / 海外旅行コンサル / 英日通訳ガイド / 脚本翻訳 / 英文作成

2020年 独立
自社媒体を作りながらベンチャー企業の新規事業の運営とディレクター業

2024年 フランス移住
数字と納期に追われる日々に慣れ責任感抜群!
生活を時差に合わせるためベンチャー退職し移住



【翻訳実績】
・TBS番組:脚本の翻訳
・日本歌手の歌詞翻訳
・大手お土産会社
・Youtubeチャンネル多数


【自己紹介】
コンテンツ事業ディレクターの日本人です
リスクマネジメント経験もあり法律周りも注視しております

機密保持など徹底しており、常に自分をアップデートし続け
仕事は成長の糧として喜んでどんな仕事も喜んでコミット!

お役に立てるのを楽しみにしております。


【職歴】
長年日本でフリーランスをし、時々社員登用などしていただきながら旅行業界、翻訳通訳、マーケティング、動画編集、ディレクション、管理職、少しだけITにも携わり、三十路を機に海外移住いたしました。

ヨーロッパ時間で生活しておりますため、現在は日本からは現在夜間のサポートや
翌日納品で急ぎの翻訳、動画編集などクリエイターの案件を承っております。

体調管理と責任感を備えたプロフェッショナルとして信頼できるパートナーになれると存じます。
お困りの際はお気軽にご連絡くださいませ。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
広告・イベント・プロモーション
芸能・エンターテイメント
恋愛・出会い・占い
動物・ペット
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
ファッション・アパレル
家具・インテリア
店舗(飲食店・居酒屋など)
資格・習い事
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
SEO・SEM対策
記事作成・ブログ記事・体験談
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
YouTube動画編集・加工
企業紹介・講習・PR動画の編集
新規動画作成・企画・相談
画像加工・写真編集・画像素材
2Dアニメーション作成
声優・ナレーション・朗読
登録日
2022年9月12日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
アプリの通知

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (5件) 募集中のみ

もっと見る

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る