金山 仁美

金山 仁美

  • HitomiEnglish
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

海外育ちのバイリンガルが、実務翻訳・通訳に対応します。

これまで再生可能エネルギー業界を中心に、社内外向けの文書翻訳やビジネス通訳に従事してきました。特に技術資料・契約書・調査レポート・議事録など、実務的かつ高い正確性が求められる日英・英日翻訳に多数対応してきた実績があります。オーストラリアに1995年から2004年まで在住し、英語環境下での教育を受けたため、英語を母語として使用できる点が大きな強みです。さらに2015年にはノルウェーへ留学し、国際的な視野や多言語環境への適応力も培いました。翻訳・通訳においては、読み手の立場や意図を汲み取った、自然で伝わりやすく、かつ正確な表現を常に心がけています。

【翻訳・通訳実績(フリーランス・業務委託含む)】
字幕翻訳(日英/英日)
2024年1月〜2月:米国警察のボディカメラ解説動画(YouTube向け英語音声→日本語字幕)
2018年8月〜10月:投資関連プロモーション動画(日英)

逐次通訳
2018〜2019年:メガソーラー関連の技術・価格交渉(英日・日英)
2024年7月:データセンター建設に関する商談(英日・日英)
2021年10月〜2023年10月:社内役員会議・経営戦略会議(主に日→英)

【得意分野】
再生可能エネルギー(GX・電力インフラ含む)
IT・テクノロジー関連の商談通訳
映像翻訳(実録映像・ビジネス系・エンタメ)
財務・M&A関連資料(財務諸表、業界分析など)


発注したい業種
芸能・エンターテイメント
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
翻訳・通訳
官公庁・自治体
政治
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2025年5月18日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る