外資系企業での長いキャリアで養った英語力と欧米人とのコミュニケーション力
大学卒業後殆ど欧米企業ばかりでキャリアを積んできましたので、英語力と海外との折衝能力には自信があります。 専任の翻訳スタッフとして働いたことはありませんが、外注した翻訳の見直しをしたり、あまり長くない文書は自分で翻訳することは日常的に行っていますので英語、日本語ともに自然な文章で翻訳することができます。また、労働基準法など人事関係の法律にも詳しいので、人事関係、雇用契約関係の書類の翻訳もできます。
可能な業務
翻訳(英訳、日本語訳)
資格
TOEIC950点
実績
現在フルタイムで就業中ですが、そろそろリタイアを考え始めてLancersに登録しました。 現在副業で、英語のウェブサイト(Redditなど)の翻訳とライティングをしています。
得意・好きなこと
現在、海外の投稿サイトの翻訳とイントロダクション部分のライティングの副業をしています。 それ以外にも海外とのメールのやり取りの翻訳などは得意です。 また、人事関係の書類の翻訳もできます。
長く外資系の企業で外国人の上司や同僚と働いてきましたので、異文化を尊重し、英語での円滑なコミュニケーションをすることができます。
ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡下さい。
- 発注したい業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版芸能・エンターテイメントスポーツ・フィットネスファッション・アパレルリサーチ・調査翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳記事作成・ブログ記事・体験談人事・採用・面接代行
- 登録日
- 2022年8月22日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







