絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
18 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
4日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英語 ⇄ 日本語 翻訳歴 20年/英語コーチング歴 15年
翻訳家・コーディネーター・英語コーチ <略歴> イギリス・ロンドン大学卒。 ロンドンにて芸術関連に従事した後、日本にて外資系コンサルティング、不動産に携わる。 その後、ドバイにてホテル・サービスマネージャーとして現場統括。... 続きを読む
30日前以上
本人確認 台湾人ですので、繁体字がよく把握できます!特に文化や観光関係が最も詳しいです。
【自己紹介】 台湾人の黄郁ぶん(コウイクブン)と申します。 台湾に生まれ、台湾の日本語学科の卒業生です。 大学時代、交換留学生として、北海道の北星学園大学に一年間留学してきました。 卒業後、日本商社の台湾支社に勤めておりました... 続きを読む
本人確認 コンテンツライティング/通販系の企画・構成、及びライティング/日英・英日翻訳
はじめまして。 現在はマーケティング会社に所属するフリーランス歴はトータル6年のライター/ディレクター/翻訳者です。 会社勤務時代を含め7年ほど、主にweb系で通販系のランディングページやCRM、バナー構成・デザイン・ライティング... 続きを読む
本人確認 弊社ではTOEIC満点保有の翻訳者が日英、英日翻訳を承ります
外資系企業にて翻訳の業務に6年間携わり、翻訳家として独立致しました。本業でフルタイムで翻訳を行っておりますのでクライアント様のご都合に合わせて迅速な入稿が可能です。 翻訳の他、ホームページ作成も行っております。
ライティング・ネーミングのおすすめポートフォリオ
SEO記事がGoogle検索で上位表示されました
SEO記事を執筆しました
【ネーミング】サブスク美容サロンのフランチャイズ店舗名を考案しました
デザイン会社様のクレドを作成いたしました
本人確認 正確で丁寧な作業を心がけています。スペイン語・英語翻訳。マニュアル・規約等の文書作成。
◆◆スペイン語・英語⇔日本語◆◆翻訳致します! ■スペイン語・英語→日本語、日本語→スペイン語・英語への翻訳を致します □スペイン語はスペイン人によるネイティブチェックあり! ■一般の翻訳業者さんよりも経済的! □正確で丁... 続きを読む
日中/ 英中翻訳・校正から記事作成まで、何でもお気軽にご相談ください^^
【自己紹介】 香港出身で、大学にて日本研究と言語学を専攻し、その後日系出版社の香港支社に編集として働いておりました。 仕事に心がけていたのは、自分の意見を通すのではなく、相手の気持ちに寄り添い「読み手が何を求めているか」「読み手の... 続きを読む
本人確認
日英バイリンガルのアット610です。 高校、大学時代をアメリカで過ごし、ニューヨークの建築事務所でデザイナーとして働いておりました。渡米年数は15年になります。 NYと日本のデザイン業界で養ったトレンドや市場、知識と目利きは幅... 続きを読む
本人確認 フリーランス翻訳 迅速丁寧にご対応いたします
はじめまして。 プロフィールをご訪問いただきありがとうございます。 ランサーズでの受注歴はまだございませんが、これまで企業にて日英翻訳業務を担当しておりました。 ●翻訳業務 アーティストのインタビュー記事、来日アーティ... 続きを読む
本人確認 親しみやすい文章/自然な翻訳
▼ライター歴10年以上、翻訳歴3年以上 ゲームやアニメを扱う紙媒体(雑誌)の企画・執筆・校正からスタートし、現在はフリーランスとして活動。主に女性向けWebメディアにて国内外の話題について執筆しています。 海外ニュースの内容を噛み... 続きを読む
「AI副業塾_ご紹介資料」を作成しました
【ネーミング】不動産×テクノロジーのニュースメディアサイト名を考案いたしました
テイクアウトブログ記事/10記事/提案から約3週間/SWELLを利用して作成しました
【製品ネーミング&英語タグライン】(株)MISUMI様製品ネーミング&コピーライティングを担当しました
本人確認 日英翻訳 英日翻訳
5年ほどフリーランスで実務翻訳に携わっております。通常は翻訳会社を通じて受注していますが、機会があれば直接のお取引きにも挑戦してみたく思っております。 得意分野はIT、マーケティング、ビジネス一般の和訳と、ITとビジネス一般(契約書... 続きを読む
本人確認 タイ語、インドネシア語、中国語のエクスパートです。ロゴ作成、WEB制作の実績があります。
はじめまして。 タイ語翻訳、通訳のエクスパートです。 ウェブ制作、DTP、ロゴ作成に関しても実績があります。
本人確認 【TOEIC940点】コミュニケーションは綿密に。会議資料から動画の翻訳まで幅広く柔軟な対応。
初めまして。とむの翻訳と申します。 プロフィールに足を運んでいただきありがとうございます。 《TOEIC940点・グローバル企業の社内マーケティング部での業務委託経験有り・帰国子女ならではのナチュラルな表現力》 ▼経歴 ... 続きを読む
韓国語の翻訳・通訳
はじめまして。 日本語と韓国語の翻訳・通訳を専門にしております。 ●翻・通訳経歴(8年目) 2008年~2013年 韓流雑誌の韓国在住コーディネーターとして 記事などの翻訳・通訳、ロケハン、取材などを担... 続きを読む
本人確認 日英翻訳/通訳(IT,科学,契約,文学,HP) 国際ビジネス支援(調査,資料作成,提案,運営,管理) 教育
日本語と英語のコミュニケーション力と人間力を生かして、誠実にみなさんのご依頼にお応えします。 英語はアメリカの大学で身につけました。 英語教育機関で英語教育、英語教材開発/制作。インターネットプロバイダーで技術サポート(日... 続きを読む
ブログの原稿として「火星へGO!宇宙移住のリアルな未来」を執筆しました
コンサルティング会社様のブランドコピー/ビジョンを作成いたしました
✅英文で創業ストーリーを執筆。リアル・ディテイル・エモーショナルなショートドラマに仕立てました
【英語タグライン】ハンバーガーチェーンのインバウンド向け広告タグラインを担当致しました
新着のランサー
ライター
エディター