【catchphrase英語版】新商品日本語版キャッチコピーの英語化依頼に対する提案 [キャッチフレーズ・コピーライティングの仕事]

現在の提案 251件 (221-240件表示中)

表示形式 :

件数 :

順番 :

the first touch on the VR

はじめてVRに触れる人がほとんどだと思うので、触れてみたいと思ってもらいたいと考えます。
ariii159
Arisa 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

VIVA LA VR(ビバ ラ ブイアール)

VIVA LA~(ビバ ラ~、~万歳。イタリア・スペイン・ラテン語ではあるが、欧米で十分浸透しているフレーズ。例:viva la revolution 革命万歳) VR 以上から構成する名前です。 VRに...
barron_tech
Pen-Namer 実績 32 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Lead VR to your brain.

【Lead VR to your brain.】・・・脳で体感する状態をイメージ致しました。 宜しくご検討のほどをお願い致します。
yamasan6
yama 実績 16 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

stunning experience, FIRST VR

『超絶体験、はじめてのVR』 ご検討ください。
hanionokoukokuwriting
ハニオ 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認済 ランサーズチェック未

Very Real, First VR

本当に本物、初めてのVR というコピーです。 VRとVery Real を掛けています。 グーグル検索で、同一コピーは見当たりません。
Mori2
Mori2 実績 16 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

More Feel. More VR.

宜しくお願いします。
BIMA
名案舎 実績 74 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

♫ Now Wear Man, the world is at HAND command!

♫ Now Wear Man, the world is at HAND command! さぁ(VRを)装着すれば… 世界は あなたの手の中で 思うがまま! the Beatles の大ヒット曲 ...
usagi10ban
コトバの もう半分。 実績 19 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

At Will

地元長崎の広告代理店、コミュニティーエフエム局勤務を経て独立。現在福岡を中心に長崎、熊本でフリーランスのコピーライターとして活動しています。 宜しくお願い申し上げます。 下記のネーミングをご提案させて頂...
kakkie
カッキー21 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

What was true and what were lies.

地元長崎の広告代理店、コミュニティーエフエム局勤務を経て独立。現在福岡を中心に長崎、熊本でフリーランスのコピーライターとして活動しています。 宜しくお願い申し上げます。 下記のネーミングをご提案させて頂...
kakkie
カッキー21 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

This is the VR.

「バーチャルリアリティとはこういうものですよ」という意味を込めて、シンプルに表現してみました。
genie345
genie 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

Only curiousity required.

『必要なのは好奇心だけ』 PVを見て「面白い!」「どんなだろう?」と思った方に、VRを お勧めするフレーズです。 難しい事を考えずに、わくわくする気持ちがあれば、という イメージです。 ホテルやレストラン...
humunuku
humunuku 実績 4 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

It's Amazing. Virtual Reality

下記のコピーを提案致します。 It's Amazing. Virtual Reality "amazing"という言葉を使った短いコピーです。 ご検討のほど、よろしくお願い致します。
Open_Road
Open Road 実績 29 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

To a real beyond the real.

和訳「現実を超えたリアルへ。」です。 冠詞「a」と「the」の使い分けで、違いを出しました。
da-vinci
da-vinci 実績 51 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Open the VR World.

よろしくお願いします。
komikuraguo
komikuraguo 実績 100 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Welcome to the VR World.

よろしくお願いします。
komikuraguo
komikuraguo 実績 100 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Wow! It looks SO real!

和訳「うわ!めっちゃリアル!」 口語で、親近感を出しました。 直訳すると「うわ!それはとてもリアルに見えます!」
da-vinci
da-vinci 実績 51 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

VR touches you, really.

『VRの感動は本物』 直訳すると「VRは本当にあなたを感動させます」 「touch」の「~に触れる」という意味と「~を感動させる」と いう意味を使った言葉遊びのような案です。 言外に You don't t...
humunuku
humunuku 実績 4 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

Dive into Amazing World

VRで別の世界に 「飛び込む」ような感覚。 日常とは違った「驚く映像体験」を 味わえることを表現しました。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

FEEL & AMAZED

シンプルに、 「感じろ、そして、驚け」 としました。 驚くような体験と感覚を得られることが、 2つのキーワードから ダイレクトに伝わってきます。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Our VR take you “Amazing”

スッキリとした 印象のコピーとしました。 「あなたに驚きを与えます」 と、ダイレクトに伝えることで 分かりやすいメッセージとなっています。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済