(2009年12月より、ネーミング、キャッチコピーカテゴリーの提案のデザインが変更されたためそれ以前の提案にはネーミング表示がないものがあります。あらかじめご了承ください。)
提案文 :
この度はお世話になります。早速ですが、以下に拙案を3案、
謹んでご提案申し上げます。
<A案>「ローンフェアリー(Lawn fairy)」
<B案>「フェアウェイエンジェル(Fairway angel)」
<C案>「レディバーディー(Lady birdie)」
1.コンセプト他
御デザイン画を拝見致しまして、とても動きやすくて身軽そうな
デザインだと感じました。
また、低価格設定等、お客様への柔軟な対応の表現として
”優しさ”をキーワードにして、女性らしさにも留意したい
と考えました。
そこで思いついたのが、次の3つの英語のキーワードです。
・フェアリー(fairy)~妖精(羽があるのでとても身軽です)
・エンジェル(angel)~天使( 同上 )
・レディ(lady)~女性
このキーワードにゴルフに関係のある言葉を結び付け、
それぞれ、以下のようにネーミング致しました。
<A案>「ローンフェアリー(Lawn fairy)」
”ローン(lawn)”は英語で”芝生”を意味しますので、芝を
ゴルフコースの象徴として、
”ローンフェアリー”=”芝生の妖精”
とネーミング致しました。キャディさんを”芝生の妖精”に
見立てております。また、ドメインについては、
lawnfairy
が、com/jp/net いずれも空いているようです。
<B案>「フェアウェイエンジェル(Fairway angel)」
”フェアウェイ(fairway)”はゴルフコースのフェアウェイ
ですから、そのまま、
”フェアウェイエンジェル”=”フェアウェイの天使”
とネーミング致しました。キャディさんを”フェアウェイの天使”
に見立てております。ドメインは、
fairwayangel : net/jp
fairway-angel : com/net/jp
が、それぞれ空いているようです。
<C案>「レディバーディー(Lady birdie)」
”バーディー(birdie)”はそのままゴルフ用語のバーディー
です。ちょっと縁起が良さそうですし、レディとバーディーで
語呂が良いので、
”レディバーディー”=”バーディーの女性(=女神)”
のようなイメージでネーミング致しました。ドメインは、
ladybirdie
が、com/jp/net いずれも空いているようです。
以上、長文にて失礼致しましたが、いかがでしょうか?
ご検討をお願い致します。
ご事業の順帆なるご発展を、心よりお祈り致しております。
尚、本提案内容は、テキストファイル(nocolorsA.txt)として添付致しております。
-以上です-
追記 : 2009年06月10日 11:44
この度はお世話になります。早速ですが、以下に拙案を1案、
追加にてご提案申し上げます。
<D案>「Nadesiko倶楽部(Nadesiko club)」
「倶楽部Nadesiko(Club nadesiko)」
1.コンセプト他
メイド・イン・ジャパン(日本製)であることをアピール
するために、日本女性の美称である”大和撫子”から
”なでしこ”を引用し、なおかつ、キャディーさんを
”大和撫子”に例えております。
”Nadesiko”とローマ字表記にすることにより、
エレガントさを演出しております。
”倶楽部”については、ゴルフ場の一般的な呼称であります
”OOゴルフクラブ、OOカントリークラブ”からの引用
であり、更にゴルフ道具としての”クラブ”にもかけており
ます。
ドメインについては、
nadesikoclub
clubnadesiko
が、com/jp/net いずれも空いているようです。
ご検討をお願い致します。
尚、本提案内容と同じものを、テキストファイル(nocolorsD.txt)
として添付致しておりますので、印刷時等はそちらをお使い
頂けますと幸いです。
-以上です-
2009-06-10 00:35:04