自己紹介
迅速、正確、誠実。
中国在住6年半です。当初言語の勉強のため渡航、現在は現地介護ビジネスの展開、及び介護用品の開発援助に向けて準備中です。翻訳、現地通訳の仕事をお受けできます。現地経験を活かし、原文に忠実ながらも、読んでわかりやすい翻訳を心掛けております。また、形式ばらず、現地人に親しみやすく分かりやすい通訳を心掛けております。
日本では約10年介護業に勤しんでおりました。介護福祉士、ケアマネージャーの資格を取得しております。介護関係全般お請けできます。例えば、書類作成代行、介護テキストの翻訳、現地ビジネス展開のご相談等幅広く承れます。
活動時間については、できる限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。ご了承下さい。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声掛けください。どうぞ宜しくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,250 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチテープ起こし・文字起こしその他 (タスク・作業)中国語翻訳現地調査・現地取材その他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
データ入力 3年中国語翻訳 5年
- 登録日
- 2013年11月12日
- メッセージ返信率
- 77%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
ケアマネージャー・介護福祉士
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい