絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
209 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 株式会社青木商事の代表取締役 青木将士です。 1987年生まれ、2011年からIT業界に従事。 2025年5月20日にランサーズ様のウェビナーに登壇させていただきました。 タイトルは 『損をしない!業務効率化・システム導入の進め方 事例に学ぶ「要件定義・パートナー選定・費用対効果」実践ノウハウ』 アーカイブをご用意いただきましたのでぜひご覧ください。 システムエンジニアとして大手飲料メーカーの基幹システムの開発・保守業務に10年携わる。複数のシステムの設計から開発、導入、保守に至るまでの全工程を通じてお客様のビジネスを支える堅牢なシステムを運営。 ■200回以上の本番リリースをミスなく遂行■ ITコンサルタントとしてお客様の経営戦略を理解し、 それを支えるIT戦略の立案から実行支援までを一貫して担当。 私の強みは、中立な立場を保ち、お客様の最善の利益を追求する独立性です。パッケージやベンダーの仲介をビジネスにせず、お客様にとって最適なサービスや製品の選定、システム開発をお客様の視点で行うことできる。 プライベートでは妻・二人の娘とキャンプをすることが趣味。カメラやPC周辺のガジェットも好き。Web3.0界隈にも興味があり、暗号資産やNFTの収集や生成AIの研究も行っている。 発注者としてもランサーズを活用しております。 マーケティングやアプリ販売の知識や経験がないためご協力していただける方も探しております。 どうぞよろしくお願いいたします。 (更新日:2025/12/08)
R&D領域での実績のまとめ 2005年10月から2018年3月までの12年半にわたり大学・研究機関に在籍し、計算論的神経科学や知能情報学の分野を中心に研究に取り組んできました。具体的には、古典ニューラルネットワーク(主に、量子コンピュータに実装されているイジングスピンモデルなど)から深層学習、強化学習まで幅広い機械学習アルゴリズムを活用したAI開発や、数理最適化の理論解析をデータサイエンスパイプラインに基づいて実践。これらの成果として、訳書「ミュラー Pythonで実践するデータサイエンス 第2版」(2023年8月刊行)をはじめ、多数の学術論文や特許、書籍を執筆した。 ビジネス領域での実績のまとめ 2018年4月以降、ニューラルネットワークやデータサイエンス×AIの社会実装のため、軸足をビジネスに移す。アジャイル型プロジェクトマネジメントを基盤とした豊富なクライアントワークを経験する。AI開発では、クライアントワークに基づく要件定義の作成から設計、開発まで行い、精度検証を含めた結果報告を実践する。AIを用いた予測的データ分析を含むデータ分析でも、前工程としての調査設を含む計詳細設計から、分析結果のプレゼンテーションまでのコンサルティングをプレイングマネージャとして実践する。以下がビジネスに軸足を移して以降の主たる実績である: AI開発及び運用実績 ・ 2024年6月– 2024年12月:某医療・ヘルスケア領域のスタートアップ企業の自社ソリューションアプリにユーザーの属性(生活習慣病の症状や栄養基準を含む)に合わせた献立を提案する機能を導入するため、動的計画法を改良し、ユーザーの属性に合わせた献立を提案する機能を開発した。また、線形計画法を改良し、UXに基づくユーザーの嗜好に合わせた週間献立を提案できる機能も開発する。2つの提案機能のAIの運用も行なう。 ・ 2023年11月– 2024年4月:某大手電力会社の「次期経理業務自動化」プロジェクトに参画し、POCとして請求書のテキスト情報を入力データとして経理上の仕訳(勘定科目や補助科目)を推論するAIを開発する。AIコンサルタントとしての実績も積む。
直近では、生成AIの開発をおこなっていました。
Python10年、GO4年
Difyエンジニア
Web・システム開発のおすすめポートフォリオ
React で年齢を入力すると残り寿命を表示するWEBアプリを作りました
花博20周年イベント連携メタバース企画提案書を作りました
【米国企業様依頼】大企業様向けの組織HR管理システムを開発しました
トレーディングカードゲームのオンラインガチャサービスを開発しました
はじめまして、私はインドネシア語を母国語とし、日本語はN1レベル、英語はビジネスレベルで使用できるフリーランスの翻訳・通訳者です。17年間日本に在住しており、大学での教員経験もあります。現在、機械学習エンジニアおよび医療通訳として勤務しています。これまでにさまざまな分野の翻訳・通訳業務を経験し、専門的な知識とスキルを培ってきました。 【可能な翻訳・通訳】 ・日本語 ⇔ インドネシア語 ・日本語 ⇔ 英語、通訳 ・インドネシア語 ⇔ 英語 【専門分野】 ・学術・教育(教材・論文の翻訳、教育現場での通訳など) ・情報科学技術(資料・仕様書の翻訳など) ・医療(資料・仕様書の翻訳など、医療現場での通訳) ・ビジネス(会議、商談、イベントなど) 【可能なエンジニア業務】 ・AIアルゴリズム設計 ・LLMを使ったエージェントやアプリ設計 ・機械学習アルゴリズム実装 【単価】 ・翻訳:1文字/単語 5~30円(専門的な分野や緊急対応の場合は相談の上、調整) ・通訳:1時間 3,000~8,000円(内容や分野により変動) ・エンジニア業務:1時間 3,000~4,000円(内容により変動) 柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。
AWS、インフラ、Java SpringBoot案件対応可能です。
AIを用いたRAG開発、複数WEBアプリケーションの開発経験があります。
GoogleCloudプロフェッショナル資格保有(データベースエンジニア、クラウドアーキテクト)、インフラ構築からWebアプリ開発、CI/CDまで一通り経験あり、機械学習やAI開発も可
新規商品開発からエンタープライズ顧客の獲得・維持まで担当させていただいておりました。よろしくお願いいたします。
PDF化/メール送信ボタン搭載!祝日自動取得 年間カレンダー自動生成スプレッドシートを作成しました
WordPressにて技術情報を掲載するサイトを作成いたしました
RubyonRailsで高齢者向け弁当注文システムの開発 注文管理から請求まで一括対応しました
コーポレートサイト構築(Next.js × microCMS) ました
学生時代から現在に至るまで、機械学習や人工知能技術の研究開発に10年以上従事してきました。AIモデルの作成や最新AI論文のプログラム実装なども対応可能です。ご相談ください。
テストテスト
Python歴10年 AIを組み込んだアプリケーションの開発経験2.5年
AIベンダーで5年、SLerでAIエンジニアとしてシステム改修・PoCに取り組んできました。
平日4時間可能です
業種業界、事業フェーズを問わず総合的なシステム開発を実施しました
スタッフの希望休や勤務条件を反映し、最適なシフト表をスプレッドシートで自動作成するツールを開発しました
日本最大級スキルマーケット『ココナラ』販売実績 800件 以上・評価:★5を獲得しました
アプリケーション、ソフトウエアを中心とした会社の事業案内資料を作り ました
新着のランサー
その他プログラマ・エンジニア
スマホアプリエンジニア
デスクトップアプリエンジニア
サーバ・インフラエンジニア