料金・口コミ・実績などで事務・士業・コンサルタント・韓国語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
103 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
翻訳、エクセル、VBAマクロ、データ収集、資料作成、ホームページ作成、文字起こし、校正、その他❗
翻訳を中心にやっています。 韓国語、中国語(簡体字、繁体字)、英語、 機械翻訳ではありません。 ※ネイティブチェックもやります(別料金はいただきません)。 Excel、VBAマクロが得意です。 従来の伝票やリスト、管理表など、マクロ化して、簡単に効率化できます。 ホームページ作成、保守管理などもお任せください。 グローバルに展開しませんか? 韓国語、中国語(簡体字、繁体字)、英語でも対応できます。 2D CADは、長い期間やっており、自信があります。 お気軽にご連絡ください。 急ぎの案件なども柔軟に対応させていただきます。 連絡は基本的にいつでも可能です。 できる限り迅速な返信を心がけます。 [過去の経験] **************** テープ起こし 動画文字起こし **************** 韓国語翻訳 中国語翻訳(簡体字、繁体字) 英語翻訳 **************** 家庭教師 **************** VBAマクロ作成 データ収集 データ分析 データ入力 資料作成 **************** ホームページ作成 ホームページ保守管理 **************** 地図作成 **************** CAD ****************
英・韓・中・タイ語を話すマルチリンガル韓国語講師、フィリピン就職からタイに移住した海外ノマド
青木 結子(あおき ゆいこ) 英語、韓国語、中国語、タイ語を話す純日本人のマルチリンガルです。 webライター歴は3年程で主に韓国語習得や外国語習得に関する記事を執筆しています。 韓国語習得に関する記事の納品数は約70記事、Kindle出版3冊。(2023年7月時点) 専門知識と自身の経験を通して、SEOに強い記事作成をします。 【略歴】 23歳~24歳:短大英文科を卒業後、金融機関勤務を経てオーストラリア留学 24歳~30歳:英語講師、塾講師、外資系企業、大学等で勤務 30歳~31歳:韓国ソウルで複数企業にて日韓通訳・翻訳として勤務 31歳~35歳:日本国内にて英文事務、貿易事務として勤務 35歳~40歳:大学3年次に編入し学びながら韓国語講師として勤務 40歳~43歳:Accentureに国際転職しフィリピンのセブ島にて勤務 43歳~45歳:フリーランサーとなり講座構築コンサルタントとして勤務 現在 :フリーの韓国語講師をしながら語学学校向けに韓国語習得に関する記事を執筆 【執筆ジャンル】 外国語習得関連 ・勉強法 ・会話 ・マインドセット 海外就職・留学・海外移住関連 ・フィリピン留学 ・フィリピン就職 ・フィリピン移住 ・タイ移住 【仕事に対する理念】 ・読者の悩み解決を第一優先に自身の経験と専門知識を活かし有益な記事作成をします。 その結果、クライアント様の利益向上に直結すると考えております。 ・お仕事に対する要望を細かく柔軟に対応させて頂きます。 【対応できる範囲】 ・SEOライティング ・記事構成の作成 ・アフィリエイト記事ライティング ・リライト(本の要約) 【私に仕事を頼んで得られる結果】 ・ありふれた知識提供だけの記事ではなく、自身の経験を通した有益な記事作成をし 貴社メディアの売上アップに貢献。 ・円滑なコミュニケーション、強固な責任感で求めるものを的確に発注。 【可能な作業量】 ・月10日間ほど ・1日2時間ほど 【1記事を書くのにかかる時間の目安】 ・イメージとしては、4000文字を書くのに2日程頂きます。 記事の執筆ジャンルによって変動。 【備考】 ・お仕事に関するお返事は可能な限り早急に対応致します。(6時間以内厳守) ・ご要望に対してできる限り柔軟にご対応させて頂きます。 お仕事依頼などはメッセージにてお気軽にご相談くださいませ。 ご連絡お待ちしております。
業務代行&Kintoneで総合的な業務改善を行い、皆様の貴重なビジネスタイムを創出します
主にKintoneを使用して業務効率化を図り、それでも出てくるアナログ業務を業務委託で請け負いながら皆様の業務負荷を極限まで軽減していきます。 Kintoneの構築や補助はもちろん、バックオフィス業務全般を業務代行として受託が可能です。 すべての煩わしい業務から皆様を開放し、本来やるべきことに集中できる環境をお約束します。 【コンセプト】 業務改善が目的のため、以下を大事にしています。 1,スムーズな運用を前提とした設計 >>>いくら素晴らしいモノでも使いにくくてはしかた有りません。 貴社での運用を目的とするものですから、当然一社一社テンプレートは異なります。 しっかりと業務の内容をお伺いし、社内浸透しやすい設計を個別にご提案しております。 2,費用を抑えて簡素なシステムを >>>なるべく有料プラグインやJavaカスタムを使わず実現できる方法で設計します。 費用を押さえることはもちろんですが、複雑な構築を避けることで構築後もご自身で ある程度メンテナンスができるためです。 貴社にkintone担当者がいらっしゃる場合は、構築後の仕組みレクチャーも行えます。 【得意領域】 ・寄付を伴うNPO法人のバックヤード管理構築および運用提案 ・会員管理を伴う塾やイベント会社などの管理構築および運用提案 ・社労士の管理構築および運用提案 ・導入済みkintoneの業務導線改善 【料金目安】 構築単価につきましては予め明確に定められておりますので、弊社HPをご覧いただくか ご相談時にお見積りとともにお伝えいたします。 【特典】 構築されたアプリなどの使い方や運用をマニュアル化し、貴社kintone内に格納します。 運用を理解して構築するからこそ、可能な特典です。 引き継ぎや新人ガイダンス時に効果を発揮することでしょう。 今のkintoneが使いにくくて困っているなど些細なことでもご相談ください。 きっと何かのお力になれるかと思います。宜しくお願いいたします。
旅行のプランを立てて、楽しい旅行をすること。朝必ず読書、英語、散歩を欠かさないこと。時間管理が上手。
関連経歴: 韓国で通訳や翻訳を経験しました。通訳は大学教授や大学の総長で、姉妹校同士の交流でお手伝いしました。また、姉妹都市の学生交流で通訳や翻訳のお手伝いをしました。 大学の国際交流業務で英語の通訳、翻訳もしました。 静岡翻訳コンクールで韓国語、日本語の文学翻訳の審査委員をしました。委員にはドナルドキーンや大岡信さんがいました。 アメリカで2年ほどビジネス業務の手伝いをしました。商品の出荷と販売等です。 出版:「国学者本居宣長の死生観」があります。(韓国で出版) 活動時間: 比較的柔軟に対応できるかと思われます。午前中は時間がとれます。 得意/好きなこと 英語、ライティング、読書、旅行
現職の司法書士が誠意を込めて仕事に取り組みます。韓国語の翻訳も対応できます。
こんにちは。プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 常に迅速・丁寧を心がけ、ライター業務を行っております。 また、常に「読み手のことを考えて」記事を作成するようにしています。 ▼可能な業務 ・記事作成 ▼平日の稼働時間 ・週5日、1日あたり7時間 上記は目安であり、出来る限り対応させていただきます。 ▼連絡手段 ・Chatwork、Zoomなど、柔軟に対応いたします。 ・また、メッセージの返信は土日祝関係なく、迅速に行います。 ▼得意分野 ・法律関係(民事法) ・不動産登記、会社・法人登記 ・韓国語および英語の翻訳・通訳業務経験あり ※得意分野以外でも徹底的にリサーチして記事にします。 ▼これまでの職歴など 筑波大学卒業後地方公務員として勤務。在職中に韓国語の通訳要員としての教育を受け、通訳要員に指定される。 その後司法書士試験に合格し転職、現在に至ります。 現在は個人事務所で司法書士兼WEBライターをしながらブログを運営しています。 ▼趣味・特技など ・WEBでの情報リサーチ ・文章を書くこと ・相談・ヒアリング ・旅行・音楽鑑賞・登山・スキー ご興味を持っていただきましたら、ご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
事務・バックオフィス・コンサルティングのおすすめポートフォリオ
【THE LANCER】障がい児を持つママにとって「最適の働き方」はフリーランスだった
おすすめのスポットやお店の記事構成・記事執筆・撮影
IT導入補助金におけるベンダー登録用資料を作成しました
スイーツの写真
なんでも経験。1つの事に対して集中するのが得意です。筋トレ好きです
韓国で日本語教師を1年日本で韓国語教師1年経験しました 現在諸事情で大学休学中ですので時間がかなりあります 将来は企業やプログラミング関係の仕事につきたく まずは経験ということで勉強しつつ沢山 こなしていきたいです。 人と話すのがすきですし悩みを聞くのもすきです
韓国大学院 外食経営学科修士課程修了(滞在歴8年)ネイティブレベルで会話可能です。
韓国での8年間の生活を通して、語学留学とワーキングホリデーを経験し、韓国の大学院にて外食経営学科修士課程修了、ワイン・水・中国茶マスターソムリエの専門課程も修了しております。 職務経験としては、韓国においてレストランマネージャーおよびワインソムリエとして勤務したほか、イタリアワイン輸入会社などでも業務に携わっておりました。 言語能力としては、ビジネスレベルの韓国語(TOPIK6級)に加え、ワインソムリエ(韓国)、国際利き酒師の資格を有しております。 ▼実績例 ・ワインイベントディレクター ・新規店舗メニュー開発コンサルティング ・新規店舗運営企画 ・商談・展示会・専門大会での日韓通訳 ・新商品資料日韓翻訳作成 ・日本酒講師(韓国) ※守秘義務の都合上、上記以外に記載できない実績もございます。詳細につきましては、個別にお話できるものもございますので、ご興味をお持ちいただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件などもお気軽にご相談ください。 ご連絡は基本的にいつでも可能です。迅速な返信を心がけておりますが、業務状況によりお時間をいただく場合がございます。何卒ご了承ください。 ご興味をお持ちいただけましたら、メッセージにてお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします。
直訳ではない生きた言葉で翻訳いたします。
翻訳歴6年、契約書・食品・化粧品・機器関係等、幅広い分野の翻訳をしてきました。 韓国の漢陽大学社会学部観光学科を卒業。 学生時代及び韓国での社会経験など、10年間の韓国生活を通して、生きた正確な翻訳をご提供いたします。 どんな分野の翻訳でも対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務 ・韓国語翻訳(日本語↔韓国語) ・韓国語通訳(日本語↔韓国語) ▼資格 ・韓国語能力試験6級(上級) ▼実績 ・化粧品資料翻訳 ・食品資料翻訳 ・電気製品資料翻訳 ・大手食品メーカーの韓国支社立ち上げ ・大手食品メーカーで商談資料翻訳 ・大手食品メーカーで商談通訳 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・スピーディーかつ正確な翻訳 ・韓国料理(食べる、作る) ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
デザインのセンスは誰からも褒められます!
これまでお店のメニューや、ホテルのロゴ、チラシや広告、グッズデザインなど考え展開してきました。時には韓国語の翻訳や、動画の編集も受け持ちます。 動画編集に関しましては、2015年程から始めて納得いくまで拘り続けるをモットーに、完成したものはすごく喜んでいただけることが多いです。ですがプロではなく全て独学ですのでその点はご了承くださいませ。ご依頼の際は一緒に確認し、直して欲しい箇所を最後まで一緒に作り上げていけたらと思います。 翻訳も10年ほどしていて、チラシやロゴ、広告デザインなどはここ数年やり始めました。こちらも同様独学の知識でございます。 これまで受けた仕事は個人的に依頼されたものばかりです。皆様の期待に応えられるよう頑張ります。宜しくお願い致します。
ライフスタイルに関する記事:4本
【薬機法管理者】資格を取得しました
「KTAA認証マーク」取得
自動仕訳ルールの構築をしました
素早く実行
総合電子部品メーカーで商品の開発、設計、製造技術、品質管理に、29年携わってきました。電気、機械、統計などの知見や、シミュレーション、技術計算、設備駆動ソフトの開発も行ってきました。 学会での論文の作成、発表も経験しています。社内でのレポートや論文の作成指導は日常の仕事として、ずっと行ってきました。 古典文学が好きでよく読んでいますので、日本語に対して敏感だと思います。 趣味で韓国語の勉強をしています。
幅広く対応
はじめまして。月城涼と申します。 某IT企業に務めながら、週末起業家としてダイエットセラピスト、禁酒禁煙カウンセラー、Webライター、翻訳を行っています。 趣味はトレイルランニングと最高のメンタルと体調を醸成させること。 詳しくは下記をご参照ください。 <可能な業務> ・執筆 ・写真撮影 <資格> 宅地建物取引士 韓国語(朝鮮語) <趣味・得意> 心理的アプローチによる「禁煙」「禁酒」「ダイエット」 トレイルランニングとそのトレーニング。 多重債務でも明るく生きていく方法。 人の話を聴くこと。 <経歴> 22歳の頃、あることがきっかけで通信商材を扱うベンチャー企業を経営。 友人らと高級車を乗りまわしながら北新地に通い、うまく行ったかにみえたが、数々の事件に巻き込まれ、不眠不休かつ無給で働くことに。数千万円の借金を背負う。 その後、設立したばかりの通信販社に入社。借金に苦しみながらも、複数の事業立ち上げに関わる。 同時期、鬱と不眠・アルコール依存にひどく苦しむようになり、何か救いはないものかと通信制の大学に入学。心理学を学ぶ。 数年後、なんとか借金を解決させ、起死回生の思い。 その後すぐに結婚し、子どもができたのをきっかけに、これからは安定した生活を送ろうと決意。 大学卒業と同時に、某IT企業へ転職。 自分の人生において初めての安定を手に入れる。 3年勤務するも、安定とは10年後も20年後ももっとその先の人生もわかるということだと恐怖を感じ、週末起業家として活動しながら独立を模索中。 大学卒業と同時に、某IT企業へ転職。 自分の人生において初めての安定を手に入れる。 3年勤務するも、安定とは10年後も20年後ももっとその先の人生もわかるということだと恐怖を感じ、週末起業家として活動しながら独立を模索中。
マルチタスクが得意なオンラインアシスタント主婦
これまで3つの異なる職場で、Word、Excel、PowerPointなど基本的なPC操作と、資料作成やデータ入力などの事務作業を長期的に経験してきました。 オンラインスキルとしては、ブログを2サイト3年以上運営中。SEOに強いWordPressを運営することで、5桁以上のアフィリエイト報酬と企業からの依頼執筆で実績を積み上げています。 ブログ運営においては、効率的な外注管理を構築し、外注による良質な記事を継続的に生産することで、安定した収益化を実現しております。 InstagramのSNS運用では、キャプションのライティングやCUPCUTを使ったショート動画作成を継続してクライアントに受注いただいておりますので、リール作成やコンテンツ動画の編集などもお任せください。 そのほか、CANVAを使ったバナー画像や外注マニュアルなど様々なオンラインコンテンツ作成で経験を積んでいます。 対人スキルとしては、円滑なコミュニケーション能力が得意。 相手のニーズを的確に把握し、納期を守り、丁寧かつ柔軟な対応を心がけています。 これらのスキルと経験を活かし、経営者や起業家の皆様をサポートするオンラインアシスタントとして、どんな時も前向きに挑戦し、クライアントの売上に貢献できることを確信しております。
字幕の翻訳をします!
韓国の大学院で通訳翻訳学を専攻している映像翻訳家です。 字幕翻訳はフリーランスとして1年ほど経験があります。 バラエティーからアイドルのYoutube動画まで様々な素材を翻訳してきました。 日本語教師の経験も活かした丁寧な作業を心がております。 メッセージでお気軽にお声がけください。 よろしくお願いいたします。
日本語⇔韓国語 正確でスピーティーなネイティブレベルの翻訳・通訳
はじめまして。 プロフィールをご覧いただき有難う御座います! 現在フリーで日本語⇔韓国語の翻訳・通訳の仕事とヨガ、ピラティスのインストラクターとして活動しております。 頂いた仕事は誠実、丁寧に向き合う事を心がけています。 ぜひお気軽にご相談ください! ▼私のプロフィール ⋆日本生まれの在日韓国人です。 ⋆幼少期から家庭で日常的に日本語と韓国語を使って生活する環境でした。 ⋆大学卒業後、韓国ソウル市カンナム所在の貿易会社で10年間勤務、 日韓の大手商社や大手食品メーカーの商材取引、商品開発チームにリーダーとして参加。 この時の経験を活かし多種多様なジャンル対応可能です。 ▼経歴・職歴 【韓国•ソウル市にて活動】 ・貿易会社勤務 (10年間) 【カナダ、バンクーバーでトラベルコンダクター専門学校卒業】 ・バンクーバー留学 (留学期間1年6ヶ月) 【帰国後日本で】 ・韓国の貿易会社日本支社勤務 ⋆ヨガスタジオでインストラクターとして勤務中 ▼スキル ⋆相手先に電話対応可 ⋆メール対応 ⋆Word/Excel/power pointなど ⋆資料作成 ⋆市場調査 など 【英語力・英会話】 英語力も多少あります。 日常的な英会話は問題ないので外来語が多い最近の韓国の若者のスラングのような 会話も問題なく取り扱えます。 納期の厳守は致します。 スムーズはお仕事が出来れば嬉しいです。 メッセージなどでお気軽にご連絡ください!
ファイルボックスを使った証憑回収・取引登録を行いました
支払管理レポートの利用方法方をレクチャーしました
【エンタメ系】掲載メディア実績
キャンプに関する記事のリライトと記事執筆
新着のランサー
その他
秘書・事務
その他専門職
この検索結果に満足しましたか?