自己紹介
旅行のプランを立てて、楽しい旅行をすること。朝必ず読書、英語、散歩を欠かさないこと。時間管理が上手。
関連経歴:
韓国で通訳や翻訳を経験しました。通訳は大学教授や大学の総長で、姉妹校同士の交流でお手伝いしました。また、姉妹都市の学生交流で通訳や翻訳のお手伝いをしました。
大学の国際交流業務で英語の通訳、翻訳もしました。
静岡翻訳コンクールで韓国語、日本語の文学翻訳の審査委員をしました。委員にはドナルドキーンや大岡信さんがいました。
アメリカで2年ほどビジネス業務の手伝いをしました。商品の出荷と販売等です。
出版:「国学者本居宣長の死生観」があります。(韓国で出版)
活動時間:
比較的柔軟に対応できるかと思われます。午前中は時間がとれます。
得意/好きなこと
英語、ライティング、読書、旅行
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談データ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳韓国語翻訳データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材その他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
英語翻訳 8年韓国語翻訳 8年
- 登録日
- 2019年8月18日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
韓国の私立大学で留学生の誘致と学生間の交流を通して大学の国際化に貢献
-
大学間交流及び姉妹校協定及び留学生の募集と誘致(5年で留学生が5倍になる。)