自己紹介
アメリカへの留学経験があります。
英文メールの対応、社内用契約文書の英日翻訳、医薬品の安全性管理業務の経験があり、主にメールの英日・日英翻訳、一般・ビジネス文書、医薬品関連文書の英日翻訳ができます。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
カスタマーサポート・メールサポート英語翻訳・英文翻訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 2年
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
- 登録日
- 2014年3月3日
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい