仏語翻訳・各種ライティング・シナリオ・ネーミングなど
12年ほど海外に暮らしていましたが、帰国したので、より働きやすくなりました。
舞台芸術、和食などの飲食業に長く携わってきたので、専門性のある記事を書くことができます。
舞台演出家として、複数の受賞経験があります。
◾️得意なライティングのジャンルは
舞台芸術全般、ライフスタイル、フード・食育・レストラン紹介、子育て、お酒、リライト、短編小説、シナリオ、語学学習、海外生活など。
THE LANCERにも記事を執筆しております。
◾️仏語翻訳について
日本語→フランス語、フランス語→日本語どちらも承ります。仏語への翻訳は、フランス人の夫と共同で行うので、専門性のある分野も担当できます。
フランス語から日本語への翻訳は、機械翻訳で伝わりにくい、日本人に馴染みやすいナチュラルな表現を得意としています。
◾️ネーミング
和菓子、アクセサリーブランド、ヘアサロンの名前などで選ばれました。
日本語、英語、フランス語、エスペラント語などから、あなたにぴったりな名前を表現します。
◾️脚本
舞台脚本、朗読脚本のコンペでランサーズ上で選ばれました。
実際に上演できる脚本を書きます。
どうぞお気軽にお声をかけてください。