提案はありません
提案作成者
韓国語(ビジネス)で日韓案件の渉外・翻訳・会議同席、提案資料/メール支援
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
韓国語(ビジネス)を用いた日韓案件の渉外・折衝、会議通訳/翻訳、提案資料・メール作成などの“実務支援”を強みとしています。
※行政書士資格は保有していません。入管・官公署への申請書類の作成代行/提出代行は行いません。翻訳、面談メモの日本語化、文面テンプレ整備、逐次通訳に対応し、必要に応じて有資格者との連携も可能です。
放送/配信・イベント領域のプロジェクトで、韓国側(制作会社・権利元・関係各所)と日本側(放送/配信事業者)をつなぐ窓口として、要件整理→交渉→資料化→会議運営→合意形成まで一貫して対応してきました。専門用語が多い現場でも、論点を噛み砕いて整理し、相手に伝わる日本語/韓国語に落とし込むことが得意です。
対応可能
・日韓渉外/折衝(条件調整、メール、議事録、論点整理)
・オンライン会議の逐次通訳(日本語⇄韓国語)
・翻訳(提案資料、契約調整に関わる文書、メール)
・提案資料/説明資料作成(構成案〜文章整備)
守秘の都合で公開できない実績もありますが、個別にはご説明可能です。まずはお気軽にご相談ください。
稼働
在宅中心/土日メイン(週1〜2回、月6時間程度 ※慣れ次第10時間まで調整可)
契約形態
業務委託(請負/準委任)または個人事業主として承ります。
(メッセージは原則当日中に返信/納期厳守で進行します)
進め方
①依頼内容確認(文章/資料/目的)→②見積/納期→③納品
短い文章1通・30分の会議サポートなど、小さな案件からでも歓迎です。