自己紹介
こんにちは。
私は17年間ワイン業界で働いており、並行してライティング(ワイン、海外情報)と翻訳(英語→日本語)業でフリーランスとして活動もしております。
ワイン業界での経歴は、百貨店店頭でのワイン販売7年、輸入卸販売会社での事務と営業10年です。
2005年に日本ソムリエ協会のワインアドバイザー(現呼称ソムリエ)を取得しており
ワインに関しては正確な知識と経験ををもってお仕事に取り組むことができます。
【フリーランスとしての経歴】
■ ライター暦/6年(ワインメディア、フランス情報メディアで執筆)
■ 翻訳(英→日)歴/4年(社内デイリーニュースの翻訳継続中、ワイン専門雑誌翻訳)
【対応可能な業務】
■ ワインに関する事務全般(データ入力、資料作成、リサーチ)※日本語、英語対応可
■ ワインに関するライティング
■ 翻訳(英語→日本語)
■ 海外(特にタイ、バンコク)に関するライティング
【得意なこと】
■ 下調べをし、丁寧で分かりやすい文章を心がけております。
■ 仕事と日常生活に即した英語を使ってお仕事できます。現在、輸入商社においてロジスティック業務に携わっており、日常的に英語で多国籍出身スッタフと海外クライアントとやり取りをしています。
【活動時間】
平日 夜間(日本時間 19時以降)
週末 終日
※メッセージは昼間でも対応できるようマメに確認をしております。
※活動時間、納期など、できる限り柔軟に対応させていただきますので、ご相談させていただければと存じます。
【その他】
■ 海外(タイ、バンコク)在住。
■ 海外でのブランド品買い付け代行業務は承っておりません。
お読みいただきありがとうございました。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談資料作成・レポート・論文作成英語翻訳・英文翻訳市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材パワーポイント作成エクセル作成アクセス作成ワード作成
- 得意なスキル
-
ライティング 4年英語翻訳 4年
- 登録日
- 2015年2月26日
- メッセージ返信率
- 80%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい