自己紹介
日英の翻訳を行う管理栄養士です。
こんにちは。現在オーストラリアに滞在しております。
迅速かつ丁寧な作業、コミュニケーションを心がけます。
◆可能な業務
・翻訳(和英・英和)
・英語による交渉
・英語記事作成
・ライティング(得意なジャンルは、海外生活・旅行・留学・コーヒー関連です)
◆資格
管理栄養士
教育職員免許状(栄養教諭)
◆実績
英語・日本語のティーチングアシスタント
日英の翻訳(動画、記事)
◆活動時間/連絡について
連絡は基本的にいつでも可能です。出来る限り丁寧で素早い返信を心がけます。
メール、LINE、Skype、Messenger、WhatsAppを使用できます。
◆得意/好きなこと
・文字を書くこと
・相手のニーズを考えること
・コーヒーを淹れること(バリスタをしていました)
・スポーツ観戦
よろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット実績あり スポーツ・フィットネス実績あり 食品・飲料・たばこ
- 得意なスキル
-
英語翻訳 1年
- 登録日
- 2020年5月2日
- メッセージ返信率
- 97%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
栄養教諭
-
管理栄養士
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい