自己紹介
中国語学習者の日本人。中→日翻訳が可能。必要に応じてナレーションの対応も可能。
中国語学習歴12年。1年の留学経験後、百貨店の専門店での通訳、中国企業の訪日アテンド通訳、日中共同制作番組での通訳を経験しました。
noteにて旅記事を共同連載中。
▼可能な業務
・翻訳(中国語→日本語)
・ナレーション(日本語、中国語(北京語))
・ライティング(旅記事・セリフ台本が得意です)
・撮影(ロケ・スナップ・ポートレイト)
▼資格
・中国語検定準2級
・HSK6級
▼活動時間
平日18時〜19時/21時〜2時頃
▼連絡可能時間
平日9時〜19時/21時〜2時頃
メールでの連絡が可能です。
場合によって電話での会話が可能です。
翻訳業務を増やしていきたいと思っております。
丁寧なやりとりを心がけておりますので、お気軽にお声がけください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談台本作成中国語翻訳声優・ナレーション・朗読キャラクターボイス
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
HTML 5年
- 登録日
- 2024年2月13日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい