自己紹介
日本と世界をつなぐお仕事をしています。
主に手工芸品やデザイン関連プロダクト、ヴィンテージアイテムなどの輸出入のお手伝いをさせて頂いております。
個人のコレクターの海外オークションからの輸入代理や国外での修理手配、地方ギャラリーの展示・企画提案、および仕入れや出張の手配、伝統工芸品の海外営業や問い合わせ窓口など、顧客と世界中の取引先とを繋ぐお仕事です。
海外に5年弱デザイン留学し、仕事では商品開発や貿易、海外営業の分野で10年ビジネス英語を使って仕事をしています。
TOEICのスコアは910。
翻訳(日本語⇔英語)、輸入・輸出業務の英語でのコレポン、輸入商品の開拓および自社商品の海外営業など、幅広くご相談させて頂きます。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳キャッチフレーズ・コピーセールスコピーネーミング・名前募集広告・PR・パブリシティ・宣伝商品企画・アイデア募集
- 登録日
- 2016年9月5日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい