提案はありません
提案作成者
【執筆・校正・翻訳】文章コンテンツのことならお任せください!
-
119 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
はじめまして!Web媒体の執筆・校正・翻訳などを手がけている木村と申します。
Web業界を中心に約10年間、様々なクライアントさまがコンテンツマーケティングを通じて目標を達成するお手伝いをしてきました。
執筆から校正、翻訳まで、文章コンテンツのことなら何でもお気軽にご相談ください!
【できること】
(1) Web媒体の編集・校正・ディレクション
Webメディアの編集・校正スタッフとして、企業勤め・フリーランスあわせて約10年の経験があります。正確な校正は多くのクライアントさまにご評価いただいているほか、ディレクターとしてライターさまのディレクション・進捗管理なども行ってきました。
<これまでの実績の例>
・大手Webメディアでの編集・校正・ディレクション
・SEOメディアでのディレクション
・オウンドメディアの記事校正
<私にご依頼いただくメリット>
・メガベンチャーでメディア運用に携わった経験を活かし、スピードとクオリティを両立した校正・ディレクションを行います。
・スムーズなコミュニケーションを意識し、信頼いただけるパートナーとして最終的なコンテンツの品質向上にコミットします。
(2) Webライティング・コピーライティング
ライターとしても長く活動しており、Webメディアの記事コンテンツ執筆からコピーライティング、LP等のセールスライティングまで、多様なジャンルのライティングを手がけてきました。
<これまでの実績の例>
・企業公式ブログやオウンドメディアの執筆
・プレスリリース執筆
・SEO記事執筆
・Webサイトのコピーライティング
・LPやメールマガジンのセールスライティング
・エッセイ執筆
<私にご依頼いただくメリット>
・約10年にわたるライター経験を活かし、クライアントさまのご要望に寄り添いながら、細部にまでこだわった高品質な文章コンテンツを執筆します。
(3) 英語の翻訳
英→日、日→英どちらの翻訳にも対応しております。海外のクライアントさまとも長らくお仕事をさせていただいており、正確かつ自然で読みやすい翻訳をご評価いただいています。
<これまでの実績の例>
・Webメディア記事の英日翻訳
・社内マニュアルの英日翻訳
・インバウンド向けコンテンツの日英翻訳
・エッセイの英日翻訳
<私にご依頼いただくメリット>
・Web媒体での翻訳にありがちな「翻訳調の日本語」「ぎこちなさ」を排除した、自然な翻訳を実現します。