提案はありません
提案作成者
日英・英日翻訳家兼ライター。言葉の力であなたの想いを形にします。
-
3 件 満足0 残念
- ブロンズ
- 個人
こんにちは!英日・日英翻訳者として3年以上の経験があり、ライティングにも精通しています。アメリカで3年間滞在し、オレゴン州の大学でHotel, Restaurant, Resort Managementを専攻。帰国後、大手自動車メーカーで技術文書の翻訳に従事しました。
その後、子供英語講師や外国人向けツアーガイド、ヴィーガン料理講師として活動し、現在は翻訳に加え、SEOライティングやブログ執筆も行っています。
【受注可能な業務】
・日英/英日の文書翻訳
・YouTube動画の書き起こし・翻訳
・資料要約
・ブログ記事執筆・SEOライティング
【得意分野】
◆翻訳
・技術文書(自動車、IT)
・ビジネス文書(企業HP、プレゼン資料)
・日本文化・インバウンド観光(観光情報、ホテル、レストラン)
・海外向け情報発信
◆ライティング
・ライフスタイル・子育て・健康・運動
・自己啓発・スキルアップ・モチベーション向上
・日本文化・インバウンド観光
・英語学習・留学How-toガイド
【翻訳実績】
◆技術・ビジネス翻訳(日英・英日)
・大手自動車メーカーの技術文書(社内文書・パワートレイン開発関連)
・自動車のサイバーセキュリティ企業レポート(英日)
・仮想通貨プレゼン資料(日英)
・障害者雇用に関する海外文献(英日)
・就労ビザ申請書類(日英)
◆観光・文化・ライフスタイル関連翻訳(日英)
・外国人向けガイドツアーの英語原稿
・英語レシピ原稿
・アメリカで会社を設立した起業家様のホームページ
◆その他翻訳サポート
・日英翻訳文章の添削指導
【その他実績】
◆インバウンド・観光関連
・ツアーガイドとしてTripAdvisorで多数の5つ星レビューを獲得
◆教育・講師活動
・外国人向けヴィーガン料理講師(オンライン対応)
・コミュニティセンターで料理講師
◆英語教育・イベント運営
・子供向け英語イベントを企画・運営
・イベント運営サポート、講師アシスタント
【資格・スキル】
・TOEIC 915点、英検準1級
・Word、Excel、PowerPoint、Googleドキュメント操作可能
【活動時間・連絡】
平日昼間を中心に在宅で活動していますが、柔軟に対応可能です。急ぎの案件もご相談ください。チャットワーク等での連絡も随時対応します。夜間は返信が遅れる場合があります。