自己紹介
日越対応|夫婦でベトナム関連業務をサポート
◾︎はじめまして。
ベトナム(ハノイ)在住で、妻がベトナム人です。
夫婦でベトナム語・日本語を活かし、ベトナム関連の実務案件に取り組んでいます。
◾︎業務
ベトナム語ネイティブ対応を強みとし、
現地との連絡・確認・やり取りを代行する実務サポートを行っています。
単なる文章翻訳ではなく、
「相手に実際に連絡を取る」「返事をもらう」「内容を噛み砕いて日本語で整理する」
といった、実際に人が動く必要のある業務を中心に対応しています。
◾︎具体例
具体的には、ベトナム企業・個人への問い合わせ対応、電話やチャットでの確認、
商談・商品説明・ミーティングへのオンライン同席、
現地企業や店舗、担当者の実在確認などが可能です。
AI翻訳では対応しきれないニュアンスの確認や、
曖昧な回答の深掘り、相手の温度感の把握などもお任せください。
◾︎その他
日本語での要点整理や簡潔なレポート作成まで含めて対応するため、
「自分でベトナム語対応をする時間がない」
「現地事情が分かる人にまとめて任せたい」
といったケースに特に向いています。
単発のご依頼も歓迎しておりますので、
内容が固まっていない段階でもお気軽にご相談ください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット実績あり 広告・イベント・プロモーション
- 得意なスキル
-
マーケティング 3年
- 登録日
- 2023年12月13日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
ビジネス経験
-
事業立ち上げ
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい