Naorocket

  • その他職種
  • 個人
  • 40代前半女性
  • 神奈川県
0
0

自己紹介

フリーランスで翻訳をしています。

フリーランス暦は約1年ですが、その前は8年ほど社内翻訳・英和文テクニカルライターの仕事をしてきました。

主な翻訳分野は、IT、マニュアル、金融、ビジネスです。

主な実績は以下になります。
●コンピュータハードウェアのマニュアル(英和訳、和英訳、英和文テクニカルライティング)
●デジタルカメラ、複合コピー機、プリンタのマニュアル(英和訳、和英訳、英和文テクニカルライティング)
●CADソフトウェアのヘルプ(英和訳)
●自動車関連のリサーチレポート(英和訳)
●データベースマニュアル(英和訳)
●ハードディスクのパンフレット、プレスリリース(英和訳)
●ビジネスEメールの翻訳(和英訳)
●空調システムのマニュアル(和英訳)
●医療機器メーカーのWebサイト(英和訳)

以下のツールを使用可能です。
●SDL Trados 2007
●Wordfast
●Idiom
●Word、Excel、PowerPoint

スキル

英語翻訳
経験 9 年

実績サマリー(全期間)

受注数
0
作業数
0
評価
0
評価数
0
良い評価率
%
報酬額
非公開
平均報酬額
非公開
プロジェクト完了率
---%
タスク承認率
---%

認証状況

本人確認
機密保持確認
ランサーズチェック
電話確認

仕事状況

状況
仕事できます
最終提案日
提案はありません
更新日
2018年 3月 7日
登録日
2009年 6月 18日

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す