提案はありません
提案作成者
米在12年、翻訳歴16年以上。活きた正しい英語はお任せ下さい。
-
0 満足0 残念
- 個人
ご覧頂き、有難うございます。
■資格
・英検:準1級
・TOEIC:990点
■履歴
小学校、中学、高校生活をアメリカで送り、
高校卒業後に帰国。
大阪の国立大学に入学、語学を専攻。
同校卒業後は人材派遣会社で正社員として勤務。
退職後はメーカーに再就職。
技術翻訳者、社内通訳者、海外営業アシスタントとして16年勤務している。
■現在
メーカー企業勤務、16年目。
・翻訳
組立作業手順書、取扱説明書、製品仕様書、不具合分析/解析所、監査報告書、緊急指示書、メール等
・海外営業アシスタント
受注、納期変更や管理、輸送手配、インボイス作成、パッキングリスト作成、発送連絡、問い合わせ対応等
等の業務に携わっております。
■長期に渡る海外生活で身に着けた語学はもちろん、「感覚」を活かした「活きた、正しい翻訳」が得意です。
効率よく、早く、正しく、をモットーにしております。
どうぞ宜しくお願いいたします。