自己紹介
トリリンガルです。手頃な価格で良質な日本語ー英ーインドネシア語翻訳はお任せください。
来日して、2年間日本語学校に通っていました。
国立大学の医学部に進学し、現在大学生として日本在中。
トリリンガルであるため、自分の言語力を活かしたいので通訳・翻訳・その他のフリーランスを始めました。
可能な業務・スキル
・インドネシア語-日本語ー英語 翻訳、通訳、校正の仕事。
基本的に尼・日・英に関する仕事は何でも承ります。
資格
・日本語能力試験 N1 合格 (2017年 7月)
・TOEFL スコア 108点 取得 (2018年 10月)
活動時間/連絡について
フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。
急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
具体的な連絡や活動可能の時間帯:
月・火・水
19:00~23:00
木
17:00~23:00
金
14:00~23:00
土・日・祝日
10:00~23:00
但し、上記の時間帯はあくまでも目安としています。連絡は基本的にできる限り素早い返信を心がけます。
ご了承いただければ幸いです。
実績・評価
資格
-
【日本語→インドネシア語】性格診断サイトの翻訳文言を校正する仕事
-
TOEFLテスト
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい