杉原希子 (Kororo) の提案実績

杉原希子
  • 杉原希子 (Kororo)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 155
    0

提案がありません

提案作成者

杉原希子
杉原希子 (Kororo)

高いコミュニケーション能力で内容を素早く把握、まとめるのが得意です。ネイティブチェックあり。

  • 155 満足
    0 残念
  • 認定ランサー
  • 法人
  • 神奈川県

(業務経験)
米国公的機関事務所にて20年間会計監査業務。
会計データ分析、英語でのエクセル、パワーポイント、ワードでの報告書作成、プレゼン作成、文書作成などを行っていました。

米国公的機関事務所にて業務分析を6年間担当。
米国人雇用主と日本人従業員の方々からそれぞれ英語、日本語で聞き取り調査を行い、仕事の過程やかかる時間を数値化し仕事量を分析。
医療、建築、倉庫、メンテナンス、飲食、IT系など多様な業種の仕事内容についての分析をし、より効率化を図るための提案を作成。英語の報告書と英語でのプレゼンで行っていました。
米国やヨーロッパの国の会社にメール電話などでの取引連絡代行業務なども行っていました。

現在:米国公的機関事務所にて、予算分配および執行に関しての分析を担当しています。
英語でのエクセル、パワーポイント、ワードでの報告書作成、プレゼン作成、文書作成などを行っています。
ビジネス挨拶や手紙などの英語日本語の相互翻訳も都度担当しています。


(得意分野)
☆ 目の前にいない相手に対しても英語で伝わりやすい説明
☆ 様々なデータから英語の報告書作成
☆ 日本語の報告書の英語翻訳
☆ 様々な質疑応答の翻訳・通訳(日本語、英語)

(資格)
TOEIC:905点
英検準一級

(趣味・好きなこと)
・ジャズ
・料理
・ワイン

(活動時間)
連絡は基本的にいつでも大丈夫です。できる限り迅速な対応を心がけています。
他の仕事が入っているときは少しお時間をいただくこともございますので、ご了承いただけると幸いです。受注いたしましたお仕事は責任をもって迅速に対応いたします。
*現場立ち合いでの通訳は日時場所があえば、お手伝いさせていただきます。(平日昼の稼働は時間的に難しいです。)

翻訳業の業務拡大を考えこの度ランサーズに登録しました。
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にご連絡ください。 誠意を持って対応させていただきます。
※2022年1月より法人化しました。お見積もりや業務内容は今までと変更はございません。
引き続きよろしくお願い致します。

実績・評価

このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:8時間前 稼働時間の目安:案件によります