自己紹介
日英MC/ナレーション/通訳/翻訳お任せください
日英によるプロのバイリンガルMC、ナレーター、コメディエンヌです。
国内だけでなく海外でもTV番組、大規模なイベントにてMCヤパフォーマンスの実績があります。
合わせて通訳・翻訳もお引き受けいたします。 国家資格・通訳案内士所持
海外からのゲストの方のおもてなしもいたします。
通訳では主にMCと合わせたインタビューの逐次通訳や、社内研修、ツアー通訳を行っております。
また、プロのコメディエンヌとして培ったユーモアと言葉のセンスで、ユニークかつキャッチーなネーミング・コピーライティングも承ります。
下記主な経歴です。
・ 「English Journal」特集2015 年 7 月号
・ 東洋経済オンライン「非ネイティブのための英語スピーキング術」連載 ・ 「Asia’s Got Talent」 (AXN Asia)
・ 「Welcome to the Railworld」(マレーシア8TV)
・ Sakura Matsuri (ワシントン DC、NY、フィラデルフィア)
・ 東京国際映画祭 2014 バイリンガル MC
・ 全日本ロボット相撲大会バイリンガル MC
・アメリカ大使館主催「AMERICA EXPO 2014 」
・「EXILE ATSUSHI クリスマスチャリティーコンサート」記者発表バイリンガル MC
・ 「WATERMAN LEAGUE CHALLENGE SERIES 湘南茅ヶ崎プロ」
バイリンガル MC・トークショー
・ 「Japan Track Cup2014」バイリンガル MC
・ 一橋大学小平祭 トークショー(中村悠一) ・ 国際紅白歌合戦 バイリンガル MC
その他展示会・イベント・通訳歴多数。
豊富な実績と、表現力とユーモア、語学力、海外経験を生かした、日本と海外の橋渡しとなるよう、尽力いたします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 稼働単価の目安
-
基本単価:5,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談シナリオ・脚本・小説作成電子書籍制作データ収集・入力・リスト作成データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)封入作業シール貼り伝票整理英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳CM・PV・ドラマ制作声優・ナレーション・朗読Word (ワード) 作成その他
- 得意なスキル
-
英語翻訳 1年
- 登録日
- 2015年2月15日
- メッセージ返信率
- 92%
- メッセージ通知
-
お知らせブラウザの通知
実績・評価
資格
-
英検一級取得
-
通訳案内士