自己紹介
医療英語が得意ですが、それ以外の翻訳も賜っています。認定医療通訳士でもあります。
日本でもアメリカでもナースです。アメリカにて看護教育学部修士課程を修了しております。書くお仕事や英語でのネーミングなどににお役に立てるかと思います。医療英語は得意分野です。Word, Excel, Power Pointは大学生の課題作成程度のレベルで使えます。
各種翻訳(日本語⇔英語)を行っております。ネイティブによるチェックを必ず行い、スペルチェックおよび文法などのチェックをするソフトウェアも使用していますので、ナチュラルな翻訳が可能です。
リモートのお仕事も賜っています。どうぞお気軽にお声かけください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
データ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳データ分析・統計解析現地調査・現地取材その他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
Word 5年
- 登録日
- 2014年9月25日
- メッセージ返信率
- 60%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
アメリカ看護師
-
日本看護師
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい