【ビジネス向け】中国語の翻訳・通訳を丁寧に対応させていただきます

貿易事務と品質管理の経験を活かした、ビジネスに強い翻訳・通訳

大西 由美
  • 大西 由美 (mayu_002)
  • シルバー 本人確認済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のフリーランスです
  • 1 満足
    0 残念

業務内容

ビジネスの成功を中国語でサポート!貿易事務と翻訳・通訳の経験を活かし、あなたのビジネスをグローバルに展開します。

このようなお悩みはありませんか?

海外との取引における言語の壁、品質管理におけるコミュニケーション不足、中国語の専門知識不足

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、翻訳または通訳のご希望内容、納期、予算などをお知らせください。

内容確認
翻訳する資料または通訳の詳細について、お送りいただくか、オンラインでご説明いただきます。

お見積もり
内容と納期に基づいてお見積もりを提示します。

ご契約・作業開始
ご納得いただけましたら、契約し、作業を開始します。

対応範囲・価格

クイック翻訳:5,000円〜/ページ
簡単なビジネス文書やメールの翻訳を行います。

専門翻訳:10,000円〜/ページ
専門的な資料や契約書の翻訳を承ります。品質管理関連の専門用語にも対応可能です。

ビジネス通訳:30,000円〜/日
会議や商談での通訳を行います。ビジネスシーンでのスムーズなコミュニケーションをサポートします。

納期

案件によって異なります。詳細はお問い合わせください。

制作の流れ

情報収集
翻訳または通訳に必要な情報を収集し、専門用語や背景知識を調査します。

翻訳・準備
翻訳作業または通訳の準備を行います。

確認・修正
翻訳内容をご確認いただき、修正点があれば対応します。

納品
最終的な成果物を納品します。

サービス内容

中国語の翻訳・通訳サービスを提供します。貿易事務や品質管理の経験を活かし、ビジネスシーンで役立つ的確な翻訳・通訳を行います。日中/中日の翻訳・通訳はお任せください。

中国語の翻訳・通訳でお困りではありませんか?

「海外企業とのやり取りがスムーズに進まない…」
「品質管理の資料を正確に翻訳してほしい…」
「中国語の会議で的確な通訳が必要…」

そんなお悩みを解決します!

私は、商社での貿易事務と製造業での品質管理における翻訳・通訳の経験を17年間積んでまいりました。ビジネスシーンで必要となる専門知識や語彙を熟知しており、お客様のニーズに合わせた的確な翻訳・通訳を提供いたします。

まずはお気軽にご相談ください。お客様のビジネスを中国語でサポートいたします!

基本料金

プラン
50,000

ベーシック

ビジネス文書やメールなどの翻訳
100,000

スタンダード

専門的な資料や契約書の翻訳
300,000

プレミアム

会議や商談での通訳
納期
3 日
7 日
1 日
合計
50,000円
100,000円
300,000円

オプション料金

ネイティブチェック
5,000円 / 納期 +3日
特急対応
10,000円 / 納期 +2日

出品者

大西 由美
大西 由美 (mayu_002)

クライアント様に寄り添い、迅速、的確な対応を心掛けております

  • 1 満足
    0 残念
  • シルバー
  • 個人

プロフィールをご覧頂きましてありがとうございます。

私は上海生まれで10歳の時に日本に帰国しました。
今までの職務経歴は商社で貿易事務の仕事+『日中/中日』の翻訳・通訳歴13年、製造業で品質管理の『日中/中日』翻訳・通訳歴4年を経験しました。具体的には
自社会社紹介、商品PR、品質管理の資料の翻訳、研修生の工場現場研修時の通訳、テレビ会議の通訳などを経験してきました。
今まで経験ある分野に限らず、いつでも語学を活かした新しい分野にチャレンジしたいと考えています。
⚫︎略歴と職歴
・オーストラリアウロンゴン大学卒(経済学専攻)  
・豊田通商株式会社(電子機材部 輸出/輸入担当)  
・台湾産経股份有限公司(健康食品、高電位治療器 輸入担当)
・富士通テン株式会社(品質管理部 日中/中日翻訳通訳担当)
・KCC商会(購買部 国内仕入れ、輸出/輸入担当)

⚫︎対応可能な言語
日本語→中国語(簡体字、繁体字)
中国語→日本語

⚫︎資格
TECC中国語能力検定 900点
TOEIC 700点

⚫︎稼働時間の目安
対応可能です

⚫︎趣味
テニス
畑で野菜作り
編み物

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします。

よくある質問

翻訳料金はどのように決まりますか?
翻訳の専門分野によって料金が異なります。詳細はお問い合わせください。
機密情報の取り扱いはどうなっていますか?
はい、秘密保持契約を締結いたします。

注文時のお願い

翻訳または通訳する資料をご用意ください。専門用語や背景知識など、事前に伝えておきたい情報があればお知らせください。