【車載市場 製造業向け】英語⇄日本語 プレゼンテーションなど会議資料を翻訳します

アオイ リナ
  • アオイ リナ (pontabi97)
  • シルバー 本人確認済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のフリーランスです
  • 4 満足
    0 残念

業務内容

資料の英訳、和訳でお困りはありませんか?

日本語の資料を、すべて英語にしなければならない。
翻訳アプリに入れてみたけど、変な言葉になっていないか不安。。。
または、コピペできないから翻訳機にかけられない。。。

資料の翻訳作業は手間と時間がかかりますよね。
電子部品製造業にて、資料の英和訳を5年してきた私にお任せください!

【具体的な納品について】
・パワーポイント
・Googleスライド
で作成された資料のテキストを翻訳します。
また編集ができない画像内のテキストも、相談いただければ翻訳いたします。
その他、お悩みがある場合はお気軽にご相談ください。

【業務 参考例】
・製品紹介スライド
・市場調査資料
・会社紹介資料
・教育研修資料
などなど。

まずはお気軽にご相談ください!

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

5枚(コピー可のテキスト文のみ)
12,000

スタンダード

10枚(コピー可のテキスト文のみ)
30,000

プレミアム

10枚、コピー不可の内容もOK
納期
7 日
7 日
10 日
合計
10,000円
12,000円
30,000円

出品者

アオイ リナ
アオイ リナ (pontabi97)

旅行とオムライスが好きな20代会社員、リモート勤務。日本と欧州の間に立ち、営業サポートをしています。

  • 4 満足
    0 残念
  • シルバー
  • 個人
  • 神奈川県

【経歴】
兵庫県の大学にて経済学部を卒業後、電子機器メーカーの事業推進部にて3年間、海外営業部にて2年間従事。
事業推進部では自社製品のプレスリリースやカタログ作成を行う。
海外営業部では欧州市場を担当し、英語を用いてメールや会議を行う。

創業15年の旅関連企業が提供しているスクールにて、3か月取材記事を含むwebライティングを実施。
現在は副業としてライティング、翻訳、日本語教師を行う。


和文、英文ともにすらすらと読める端的な文章を得意としております。
まずはお気軽にご相談ください。

【対応可能な業務】
・記事執筆
・翻訳
・動画作成
・調査やレビュー
など何でも承ります。
まずはご相談ください!

【得意なジャンル】
・製品やメニュー紹介
プレスリリースやカタログ作成の経験を活かして、特長がターゲット顧客に届くように作成します。
企業経験のある電子部品から、日用品や食品など様々なジャンルが可能です。


【保有資格】
・英検準1級
・TOEIC 865点

【活動時間】
平日 20〜23時、土日祝 10〜20時うち6時間程度(週稼働15時間)
稼働状況によりますが、できる限り柔軟に対応しております。
納期厳守で対応いたしますので、急ぎのお仕事もご相談ください。

【趣味】
・オムライス巡り(年間50食以上)
写真撮影をし、自分自身の言葉で食レポを作成しています。
・旅行(日本国内47都道府県制覇)
旅での出来事を日記にしたり、行程を共有できるように書き起こしたりしています。
・音楽(バイオリン歴 20年、ドラム歴5年、Kpopファン歴15年)
クラシックから邦楽、Kpopの知識があります。

注文時のお願い

・翻訳検討されている資料を確認させていただき、改めてお見積りいたします。
・見積りは無料
・資料内容につきましては口外いたしません。