y-vidal88

y-vidal88

  • y-vidal88
  • 個人
  • フランス
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

フランス在住フリーランス翻訳者です。仏日翻訳、ポストエディット、文章校正、言葉のお仕事お任せください

Bonjour!
ご覧いただきありがとうございます。
フランス在住フリーランス翻訳者のy-vidal88です。

◆日本語⇔フランス語翻訳
◆ポストエディット(フランス語、英語)
◆文章校正
◆PowerPointスライド作成

※商品買い付け、代理発送に関わる案件は一切お引き受けしておりません。

欧州在住の時差を生かし、日本時間の夜間にご依頼者に代わって作業いたします。

【学歴】
・日本国立大学教育学部卒業
・フランス語学留学(3年間)

【職歴】
・日本私学大学にて募集広報業務、留学生募集に携わる
  - 英語による電話・対面応対、
  - Microsoft Office(ワード、エクセル、パワーポイント)を用いた書類作成
  - 出版物校正
・フランス国立大学にて常勤講師(日本語・日本文化学)
  - パワーポイントを用いた教材準備、授業展開
  - フランス語による教育支援、教育相談
・フリーランス語学教師として自宅で語学レッスンの提供
・フリーランス翻訳者として仏日、日仏翻訳を行う
  -ビジネスメール、ネットマガジン、雑誌記事の翻訳等

【フランス語スキル】
・DELF B2
【英語スキル】
・TOEIC 835点

フランス語については、現地の最新の言葉を日々アップデートしながら、
フォーマルな言葉遣いからくだけた俗語、幅広いシーンのフランス語に対応できます
スピーキング、ライティング、ヒアリング、ちょっとしたチェックまでお任せください

【可能な業務】
フランス語のスキルを活かして、
・商品名などに用いるフランス語のチェック、ご相談
・フランス語記事の日本語への翻訳
・日本語記事のフランス語への翻訳

事務スキルを活かして、
・パワーポイント作成
  - わかりやすく伝わりやすい教材、プレゼンテーション資料を作成します
・文書作成
  - 依頼者様の要望を把握して読みやすく伝わりやすい各種文書を作成します
・文書校正(誤字脱字、ゆらぎ、文法エラー、ご希望の表記ルールとの照会)
  - 客観的な視点から、読みやすく伝わりやすい文書へ修正します

【稼働時間】
週に20時間ほどの在宅ワークをお受けしております

依頼者様との丁寧なコミュニケーションを心がけ、
ご希望のイメージをすり合わせながら作業をさせていただきたいと考えております
納期厳守、条件厳守、信頼に適う出来上がりを保証いたします
まずはお気軽にご相談ください

発注したい業種
生花・園芸・造園
美術・工芸・音楽
旅行・観光・グルメ
保育園・幼稚園
大学・学校
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
リライト・校正・編集
資料作成・レポート・論文作成
記事作成・ブログ記事・体験談
データ収集・入力・リスト作成
パワーポイント・スライド作成
英語翻訳・英文翻訳
その他 (タスク・作業)
データ整理・分類・カテゴリ分け
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
データチェック・判断
データ閲覧・検索・登録
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
フランス語翻訳
登録日
2022年9月2日
メッセージ返信率
64%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る