heroyre81

heroyre81

  • usereal81
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

責任感!実力!経験!

正直に言って、映画を観ても、翻訳書を読んでも、訳されたメニューや案内文を見ても、不自然な表現ばかりが目についてしまいます。「あぁ…違うな…」というモヤモヤした気持ちを押さえきれず、この世の中からおかしな訳文をなくしたい!という使命感から、こちらのサイトに登録しました。
機械的な翻訳ではありません。正確さはもちろん、表現力・文章力には自信あります。
【今までの経験】
・学術論文の執筆、ピアレビュー、校正、添削
・韓国M社の構造解析ソフトのローカライズ
・日韓中国際都市計画フォーラムの通訳及び翻訳
・各種文書、字幕の翻訳
【学歴】
横浜国立大学 建築学科 卒業
横浜国立大学大学院 社会空間システム学専攻 修士課程 修了
横浜国立大学大学院 社会空間システム学専攻 博士課程 修了 
博士(工学)

発注したい業種
住宅・不動産
建築・工務店
大学・学校
学術・研究
リサーチ・調査
コンサルティング・シンクタンク
発注したいカテゴリー
韓国語翻訳
登録日
2026年2月12日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る