韓国四半世紀、日本四半世紀

韓国四半世紀、日本四半世紀

  • riosuki
  • 個人
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

ポリシー:「丁寧な事前聞き取りと納期厳守」

ひょんなことから韓国・ソウルで日本語教師をすることになり、韓国に渡って25年の50代男性です。
日本、韓国で就業経験があり、現在も日韓を往復しながら業務に当たっています。

経歴・経験
DVD(韓国語)の日本語翻訳・字幕作成作業(翻訳及び表示タイミング指示)
イベント通訳(一般通訳、同時通訳)
韓国語HPの日本語化、日本語HPの韓国語化
契約書の翻訳(日>韓、韓>日、作成、校正)
オンラインゲームのローカライズ(日>韓。アイテムなどの単語、会話文すべて含む)

パソコンスキル(Office系、入力スピード-日韓とも)も一定レベル以上で、MicroOfficeSpecialistの資格も取得しています。

また、日本語教師として勤務した経験があり、日本語を外国語としてとらえる感覚も持ち合わせています。

日韓翻訳に限らず、韓国、韓国語と関連のあることならなんでもご要望に応えていきますので、リクエストがあればおっしゃってください。

よろしくお願いします。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
韓国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2018年2月10日
メッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
いいえ

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る