二人で翻訳の当選を大変喜んでおります。Reina Jun Love LoveはIT系英日翻訳で通用する自負を持っておりますが、大手トライアルでまだ評価されておりません。机に向かい、コツコツと翻訳するのが好きで、将来的にはさらに専門性を高め、クライアント様からよろこんで頂ける訳出ができれば幸いです。訳出のほんの些細な点が、クライアントを左右するのが醍醐味です。またクライアントらの利害関係を考えなければなりません。今後、翻訳スキルの幅を広げ、大学で学んだヒンディー語の翻訳を特殊技能と呼ばれるまで、語学力を磨きます。