yoshie

yoshie

  • ok44a
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

スーッと読める日本語に訳します(外国語大学卒)

◆企業内翻訳経験約4年
特許翻訳、事業会社での新会社設立プロジェクトでの翻訳等を経験しております
◆経理経験8年
アニュアルレポートの翻訳チェック等経験しております

◆資格
TOEIC910点
日商簿記1級(公認会計士試験短答式試験合格)
BATICアカウンティングマネジャーレベル

-----------------------------------------------------------
現状では、経理財務等の知識に強みを持っておりますが、
これから翻訳者として経験を積んでいきたいと考えており、
幅広い分野に挑戦していきたいと思っています。
どんな分野のご依頼もまずはご相談ください。

英⇒日 翻訳を得意としております。
また日本語での要約にも対応致します。

★特許翻訳で培った正確性を土台としつつ
★スーッと読める日本語をお届けします。

ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡お願いします。

発注したい業種
スポーツ・フィットネス
家具・インテリア
資格・習い事
大学・学校
学術・研究
コンサルティング・シンクタンク
士業(個人事務所)
翻訳・通訳
公益・非営利団体
発注したいカテゴリー
資料作成・レポート・論文作成
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
Excel (エクセル) 作成
マニュアル作成
経理・財務・税務・労務・ビジネス会計
登録日
2022年11月18日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る