kst530

kst530

  • ks530
  • 個人
  • 千葉県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日本人に理解しやすい英文和訳、英語圏の人に受け入れられる和文英訳を心がけています。

【自己紹介】

氏名:佐藤 圭

学歴:
・千葉県佐倉高等学校卒。
   ・アメリカ・ジョージメイスン大学(バージニア州)で一般課程履修(2年間)
   ・アメリカ・パーソンズ美術大学(ニューヨーク)環境デザイン学科卒。
   ・アメリカ・コロンビア大学(ニューヨーク)建築学科修了。(病気のため休学)
職歴:
1. 磯崎新アトリエ(建築設計事務所)にてデザインマネージャー。 中央アジア大学設計プロジェクトで中央アジアのキルギス、カザフスタン、タジキスタンに大学を建設するプロジェクトに参加、キルギスの大学事務所にて8年間派遣デザインマネージャーとして従事。現地スタッフはアイルランド系事務所で全て英語によるコミュニケーション。現地事務所との設計契約業務を含め担当。

2. 建築・建設・土木系翻訳業務(約18年)。建築雑誌の翻訳を中心に、建築以外の技術・法律分野・業務契約書の翻訳も行なっています。

提供業務
・Word等のテキストファイル形式でのやり取りによる翻訳作業。
・PowerPoint資料などの翻訳作業。(資料そのものの英文化・日本語化)
・PDF資料などの翻訳作業。(テキストファイルの形で対応)

業務単価
・日本語から英語(日英訳):日本語1文字あたり8円
・英語から日本語(英日訳):英語1単語あたり10円
これらの単価を元に計算します。
*複雑な内容の書類(契約書、論文等)は分量に応じてこの単価に一部上乗せした形となります。

実績:GA Global Architecture誌、a+u誌、個人建築事務所の作品紹介などの翻訳。
バイオメディカル系企業の資料、契約書等、大学教授の論文等の翻訳。
インテリア・建築系ウェブサイト・ポータルの記事翻訳。
日英、英日いずれも可。

資格:
TOEFL: 593点(1995年度。アメリカの大学受験時のもの)
TOEIC: 950点

発注したい業種
美術・工芸・音楽
家具・インテリア
建築・工務店
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2022年7月14日
メッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る