兼田 千佳子

兼田 千佳子

  • kanechik
  • 個人
  • 千葉県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日英翻訳・英日翻訳経験15年。通訳業務も可能。特許・通信IT・金属加工(冶金)・自動車・医薬・音楽

特許事務所での翻訳経験8年、フリーランス翻訳者経験6年。実務ではないですが、ボランティアとして病院での診療の通訳なども経験していますので、スピーキング・ヒアリングも問題ありません。専門分野は主に特許(IT・通信・自動車・金属・冶金・半導体・機械・電気・電子)ですが、他分野でのお仕事も可能です。趣味としてヴァイオリン・ピアノ・乗馬・編み物・料理・ゲーム・アニメ・映画の分野にも日本語・英語ともに精通しております。映画、ニュースなども字幕なしで視聴可能レベルです。

対応可能分野:日英・英日翻訳
特許・IT・通信・冶金・製鉄・自動車・半導体・電気・電子・機械工学・アニメ・ゲーム・編み物・乗馬
日英・英日通訳
・外国人の通院などの際の医療通訳
・吹奏楽、オーケストラのマスタークラス、クリニックにおける日英・英日通訳
(メイン楽器:ヴァイオリン、ピアノ、トランペット)

所持資格:
・自動車運転免許
・TOEIC915点
・知的財産翻訳検定1級(電気電子・機械工学ともに和文英訳・英文和訳両方で合格)
・応用情報技術者
・第二種電気工事士

発注したい業種
IT・通信・インターネット
新聞・雑誌・出版
ゲーム・アニメ・玩具
動物・ペット
美術・工芸・音楽
自動車・バイク
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
医療・医薬
資格・習い事
塾・予備校
大学・学校
学術・研究
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2025年11月13日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る