hono

hono

  • hono_work
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

韓国の大学・大学院を卒業後、韓国系のマーケティング会社で勤務。日本語⇆韓国語の翻訳経験があります。

〔経歴〕
韓国の国立大学を卒業後同大学の大学院を修了
韓国語能力試験は最高級の6級保持
韓国化粧品メーカー勤務経験あり
※日本語⇄韓国語翻訳経験もあります

〔強み〕
・学生時代は釜山という地方都市で過ごしていた為、方言への理解度も高いです。
・長く韓国で生活していた為、外国人特有の固苦しい翻訳ではなくナチュラルな翻訳表現が強みです。
・比較的自由な仕事環境で勤務している為、3時間以内には返信可能です。

発注したい業種
広告・イベント・プロモーション
旅行・観光・グルメ
ファッション・アパレル
美容室・サロン
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
韓国語翻訳
登録日
2025年3月23日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る