Hana訳さん

Hana訳さん

  • hanatw
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

中国語ネイティブ、台湾在住、日⇆中翻訳通訳経験20年。

翻訳・通訳歴20年、建築や小売業の文書翻訳・通訳、漫画翻訳などを経験し、日本建築事務所の台北事務所や台湾法人東京事務所経験あります。
台湾でのアテンド通訳も対応可能ですので、ご相談ください。

■スキル
母国語中国語(台湾)
日本語能力試験1級合格

■可能業務
日中翻訳・通訳
中日翻訳・通訳
台湾でのアテンド通訳

■連絡について
連絡はできる限り素早い返信を心かけていますが、急ぎのしごとが入っている場合はお時間を頂くこともございます。ご了承頂ければ幸いです。

どうぞ宜しくお願い致します。

発注したい業種
旅行・観光・グルメ
卸売・小売
家具・インテリア
食品・飲料・たばこ
住宅・不動産
建築・工務店
店舗(飲食店・居酒屋など)
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
中国語翻訳
登録日
2024年11月14日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る