Y-Seto(freekick)

Y-Seto(freekick)

  • freekick
  • 個人
  • 富山県
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

人文系テキスト、プレゼン、アーティクル、報告書等、お気軽にご相談下さい。誠実にご対応させて頂きます。

アートを中心に人文分野、博物館、パーク関係の翻訳をフリーランスで行っています。大学で美学・美術史を専攻した後、地方の公立美術館に学芸員(専門職)として30余年勤務しました。専門分野は欧米の現代美術。企画展開催のための美術状況の調査研究、美術展の開催、海外機関・関係者との交信など、実践的に英語を使用して来ました。開催展覧会は20数本を数えます。退職後の現在は、大学で博物館関連科目の非常勤講師を務めながら、翻訳会社数社に登録し、日英・英日翻訳のご依頼に対応させて頂いております。資格は特に持ちませんが、フリーランス翻訳歴は10年、文学博士(京都大学卒/大阪大学)です。

学術経験に基づき、的確で読みやすく、また用語、データ等については徹底した調査に基づく正確な翻訳を心がけております。1日の作業量は2,500字・語程度です。ご関心を持って頂けましたら、お気軽にご連絡下さい。

■美術館勤務時代の実績
展覧会企画のための欧米の美術情報(評論書、展覧会カタログ、雑誌など)の収集、英日翻訳。
展覧会カタログのための評論家テキスト、作家ステートメント、経歴、文献リスト、展示リストの英日、日英翻訳。
海外関係者(美術館関係者、評論家、作家、作品所蔵者など)に向けた展覧会開催要綱、作品借用・購入契約書等の日英翻訳。
展覧会開催、海外出張、海外研修、調査のための交信文書の日英、英日翻訳。
新聞社、エージェント、画廊から依頼される展覧会英文テキストの英日翻訳。

■退職後の、フリーランスとしての翻訳実績
【アート】個展カタログ、学術論文、文部省科学研究助成事業報告書、言語研究者ブログ、映像作家インタビュー、現代映像作家論、博物館展示概要説明書、展示作品解説パネル(以上、日英翻訳)。美術著書・訳書出版(英日)。
【歴史】:世界遺産構成資産等の報告説明書、東南アジア考古発掘調査報告書、伝統行事紹介冊子。(すべて日英翻訳)
【パーク、ホテル】テーマパーク・イベント企画書、テーマパーク・パンフレット、ショッピングパーク・テナント紹介パンフレット、世界のホテル案内(WEBサイト用)。
【ゲーム、スポーツ】ゲーム・シナリオ、ゲーム作者インタビュー、ゲーム使用マニュアル、ゲーム使用契約書、スポーツ競技実行コード(以上、英日翻訳)。
【ビジネス、行政】企業HP字幕、PC機器使用マニュアル。(以上、英日翻訳)。気象情報用語(日英翻訳)。

発注したい業種
マスコミ・メディア
美術・工芸・音楽
大学・学校
学術・研究
翻訳・通訳
官公庁・自治体
発注したいカテゴリー
ロゴ作成・デザイン
チラシ作成・フライヤー・ビラデザイン
名刺作成・カードデザイン・印刷
カタログ・パンフレットデザイン・作成
資料作成・レポート・論文作成
文書作成
英文ライティング
リライト・校正・編集
書籍編集・雑誌編集
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
パワーポイント・スライド作成
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
経営・戦略コンサルティング
その他専門コンサルティング
登録日
2013年6月20日
メッセージ返信率
77%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る