岡田 博伸

岡田 博伸

  • formosa8
  • 個人
  • 北海道
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

0 %

0 / 1

継続ランサー

---

中国語・英語でのサポートをいたします。

フリーランスでの翻訳歴は25年、英語または中国語から日本語への案件を処理しています。

また通訳としてもTAITRA(台湾対外貿易発展協会)登録のアテンド通訳としての経験を6年ほど擁しています。
英中日混在のコミュニケーションでもスムーズに対応いたします。

可能業務
● 中国語/英語による商談、QC関連のコミュニケーション
● 記者の企業への取材
● 二社間での言語混在メールコミュニケーション
● Officeファイルの英語/中国語から日本語への翻訳
● Trados対応

実績例
台湾でのファスニングショウ(ネジ・工具国際展示会)のプレショウ記者団のアテンド通訳AOpen(建碁)のマザーボードマニュアルの英日訳
各種業者のウェブサイト内容、製品マニュアル等の翻訳
台湾企業への日本からの訪問の際の通訳
各種市場調査(台湾におけるMaaS進捗状況、飲料関連の普及調査など)

連絡時間
Lancersプラットホームにおける連絡は随時確認しており、通知があり次第ご連絡いたします。
ぜひご用命ください。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
登録日
2020年5月19日
メッセージ返信率
97%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
いいえ

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る