家田 優菜

家田 優菜

  • Yuna_Calic
  • 個人
  • 愛知県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英語学習20年以上!学生時代にアメリカとオーストラリアで1年以上の留学経験あり!

英語を学び始めてから20年以上、学習者としても指導者としても英語と深く関わってきました。現在は英語教育の塾で講師として、5歳から中学生まで幅広い年代の生徒を対象に指導しています。これまで約2年間、学習者一人ひとりのレベルや目的に合わせた効果的な指導を行いながら、「伝わる英語」「自然な表現」に重点を置いてきました。この経験は、翻訳の仕事においても文脈や相手の意図を的確に汲み取る力として活かせると考えています。

また、英語教育に携わる傍ら、インバウンドのお客様へのガイドや通訳の仕事も行ってきました。日本文化を英語で紹介する際には、単なる直訳ではなく、文化的背景やニュアンスを丁寧に伝える必要があります。その経験を通して、単語レベルではなく「意味の橋渡し」をする翻訳の大切さを実感しました。

学生時代にはアメリカとオーストラリアで計1年以上の留学経験があり、日常生活の中で使われる自然な英語表現に触れてきました。現在は外国人の夫との生活を通じて、英語でのコミュニケーションが日常的に行われています。そのため、堅苦しくないナチュラルな英語から、ビジネスや教育の文脈で求められるフォーマルな英語まで、幅広く対応できます。

翻訳業務に関してはまだ経験が浅いものの、英語を教え、使い続けてきた経験を活かしながら、丁寧で正確な翻訳を心がけています。新しい分野にも積極的に挑戦し、学び続ける姿勢を大切にしています。海外滞在や移動が多い生活の中でも、どこにいても仕事を続けられる翻訳という働き方に強く魅力を感じています。これまでの経験を糧に、読み手にとって自然で分かりやすい翻訳をお届けできるよう、誠実に取り組んでまいります。英語を通して人と人、文化と文化をつなぐ一助となれれば幸いです。

発注したい業種
芸能・エンターテイメント
旅行・観光・グルメ
資格・習い事
塾・予備校
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
データ収集・入力・リスト作成
SNSアカウント運用・設定
英語翻訳・英文翻訳
封入作業
写真投稿・写メール投稿
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
チラシ配り
シール貼り
伝票整理
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
SNSの宣伝・バイラル
英文ライティング
登録日
2025年10月7日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る