Hua Thu Ha

Hua Thu Ha

  • ThuHa
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

N2取得済み、丁寧で正確な翻訳を心がけています。未経験ですが責任を持って対応いたします。

はじめまして。ファ テイ トウ ハーと申します。現在、日本に在住しております。

日本語能力試験N2を取得しており、日本語とベトナム語の翻訳に興味があります。
これまで翻訳の実務経験はありませんが、学生時代から日本語の文章を読むことや、日本とベトナムの文化の違いを比べることが好きで、独学で翻訳の練習をしてきました。

翻訳では、正確さと読みやすさを大切にし、細かい表現の違いにも気をつけるように心がけています。
また、納期を守ることや丁寧なやり取りを大事にし、信頼していただけるような対応を目指しています。

未経験ではありますが、責任感を持って誠実に取り組みますので、どうぞよろしくお願いいたします。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
その他翻訳
登録日
2025年4月18日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る