Seiji【民泊コンサルタント兼翻訳家】

Seiji【民泊コンサルタント兼翻訳家】

  • Sugamon
  • 個人
  • 神奈川県
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

【日⇔英語動画(YouTube)翻訳・字幕翻訳】ご対応はお一人様ずつ。一人一人に丁寧に向き合います

はじめまして、Seijiと申します。
ご覧頂きましてありがとうございます。
主な対応業務は下記の2つです。
① 【現スーパーホスト】民泊コンサルタント
②【英語⇆日本語】翻訳
を主に請け負っております。是非お気軽にご相談くださいませ。

詳細
<サービス①民泊コンサルティングサポート>
\民泊をやってみたい/ でも...
\ AirbnbやBooking.comに掲載したい/でも...
\スーパーホストになりたい/ でも…

…リスティングの出し方がわからない…
…予約数がなかなか伸びない…
…英語対応ができない…
...家主不在型で民泊したいけど...

こんな悩み、抱えていませんか?

あなたの民泊に関する不安や悩み、どんな些細なことでも構いません。一度お気軽にご相談してみてください。

【出品背景】
民泊を申請の第一ステップから始めて、スーパーホストになるまで様々な出会いや感動を経験してきました。一重にお伝えするにはあまりに惜しいほど、やりがいを感じております。
「民泊に関心を持つ一人でも多くの方の力になりたい」
そんな想いを実現するために、このサービス提供を2022年9月から開始しました。

【どんな人がコンサルしてくれるの?】
◆AHLAのホテル運営国際資格を取得し、業界最大手の富裕層会員制ホテルで実務経験などを経てきました
◆宅建士免許所有、行政の申請関係にも精通しており、英語翻訳実績も200件以上を持つスーパーホストがあなたをマンツーマンでサポートします
◆自身の民泊運営ではAirbnbにて16半期連続でスーパーホストを獲得(全体ホストの10〜15%)し、Booking.comでも「Traveller Review Awards」を4年連続受賞

\一回(30日間)のご相談で20,000円(+税)の明瞭会計/
あとは安心してスーパーホストの私にお任せください。
まずはサービスをご購入頂きます。1ヶ月間チャットにてご相談承ります。1日あたりの回数制限はございませんので、疑問や不安がクリアになるようお気軽にご質問ください。
※家主不在型の物件で民泊を行う場合、私が住宅宿泊管理業の登録もしてます。

<サービス②英語⇆日本語翻訳通訳>
【翻訳/通訳】
英語⇆日本語翻訳通訳
翻訳実績200件以上、通訳実績多数あります。
YouTube関連の動画翻訳・字幕制作のご依頼を多数頂いています。
日本語字幕・英語字幕・両言語間の翻訳を承ります。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
レビュー・口コミ (クチコミ)
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
営業・テレアポ代行
経理・財務・税務・労務・ビジネス会計
パワーポイント・スライド作成
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
その他専門コンサルティング
登録日
2020年5月17日
メッセージ返信率
94%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る