Research Gear

Research Gear

  • ResearchGear
  • 個人
  • フランス
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日、英、仏間の翻訳、文章作成のスペシャリスト

はじめまして。ResearchGearと申します。

以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
慶応義塾大学文学部卒業後、大手流通企業勤務を経て、アメリカ、ニューヨーク州の大学院へ進学。卒業後はニューヨーク市内の国際企業に約10年間勤め、現在はフランス在住。海外在住合計約15年。これまで英語、フランス語、日本語での学術系の翻訳、企業のプレスリリースなどを200本以上行っております。

【資格】
・TOEIC 940点

【可能な業務】
日本語、英語、フランス語間の翻訳を得意としており、情報が正確で分かりやすく、ロジカルな文章になるよう心がけております。
硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能ですのでお気軽にご相談ください。

【稼働時間】
1日平均で3~5時間の在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
新聞・雑誌・出版
広告・イベント・プロモーション
美術・工芸・音楽
旅行・観光・グルメ
流通・運輸・交通
ファッション・アパレル
家具・インテリア
食品・飲料・たばこ
資格・習い事
大学・学校
学術・研究
リサーチ・調査
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
リライト・校正・編集
プレスリリース作成
書籍編集・雑誌編集
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
文書作成
フランス語翻訳
英文ライティング
その他 (ライティング)
登録日
2025年4月16日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る