Negotiation1

Negotiation1

  • Negotiation1
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

国際ビジネス領域での交渉支援、条件整理、英文契約書ドラフト作成、文言改善、提案支援を行っています

海外取引・国際ビジネス領域において、英文契約書および提案・交渉文書を、実務上のリスクを生まない形に整える支援を行っています。
国内クライアントからの依頼を中心に、業務提携、ライセンス、フランチャイズ、輸入総代理店契約などについて、条件整理から交渉、契約文言の調整、権利取得に至るまで実務として支援してきました。

私の強みは、
「英語として正しいか」ではなく、
「実務上のリスクを生まないか」「交渉上、不利にならないか」、
さらに「交渉を前に進めるには、どのような表現が適切か」
という観点で、文書とコミュニケーションを一体として設計できる点にあります。
相手方の反応(文面のトーン、返信頻度、言い回しの変化等)も踏まえ、状況に応じて伝え方や進め方を調整します。

民間企業案件を中心に、契約成立や権利取得までを見据えた交渉支援を行ってきたほか、
国内の公共性の高い機関からの依頼により、海外団体との国際交渉において、交渉方針の整理、論点の言語化、相手方へ送付する英文の調整まで一貫して支援した経験があります(覚書・合意文書を含む)。

弁護士による最終的なリーガルチェックを前提としつつ、
弁護士確認前の段階で、交渉の現場で実際に機能する文言・構成・伝え方を整理することを得意としています
(※法的助言や最終的なリーガル判断は行いません)。

初回は、
・既存英文契約やNDAの一部確認
・交渉英文メールの表現調整
・論点整理のみ
といった小規模なご相談からも対応可能です。

Web会議は、初回の要点整理として短時間であれば対応可能です。
原則はテキストベースで進行し、スピードと記録性を重視して進めます。

発注したい業種
自動車・バイク
メーカー
工業・製造
卸売・小売
ファッション・アパレル
食品・飲料・たばこ
医療・医薬
大学・学校
学術・研究
リサーチ・調査
コンサルティング・シンクタンク
翻訳・通訳
官公庁・自治体
発注したいカテゴリー
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
経営・戦略コンサルティング
ビジネス・セールスレター・スピーチ
その他専門コンサルティング
海外調査
登録日
2026年1月17日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る