クライアントの満足を追求する丁寧な仕事を...
20年以上某大手IT企業系ソフト開発会社で
プログラマー、SEとして勤務。
国際線エアライン、製造、販売、人材派遣、運送など、
各業界の基幹業務システム(オンライン・オフライン)と
そのオンラインマニュアルの作成などに携わりました。
また、IT関連のマニュアル等の翻訳などを4,5年ほど行いました。
その後、主人の仕事の都合で南太平洋の島に移住しました。
その間現地の友人の会計事務所でシステム開発に関わりました。
レストランの売上システムなどを開発をし、
そのマニュアル(英文)も作成しました。
南太平洋には6年間滞在しました。
翻訳経験ですが
日→英、英→日の両方:契約書の翻訳をし、
その実際の業務を英語で行いました。
日→英:医療機器のプレゼン資料など、
英→日:ネットサーバ(米国企業の製品)のマニュアルなど
を経験しました。
現在、ビジネススクールのプログラミング講座の講師、
IT翻訳・通訳・動画編集の仕事をお受けしています。
Webサイト構築、デザインにも関わった経験と
オセアニア地域の歴史、景色、文化、デザイン、人に触れた6年間を
今後の仕事に生かしていくのを楽しみにしています。
Over a period exceeding twenty years, I was employed as a programmer and systems engineer at a major IT‐affiliated software development firm. I also translated IT-related documentation between Japanese and English.
At present, I serve as an instructor in programming courses at a business school, while undertaking assignments in IT translation, interpretation, and as a language tutor.
- 発注したい業種
-
IT・通信・インターネット翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
Webシステム開発・プログラミングソフトウェア・業務システム開発Excelマクロ作成・VBA開発Windowsアプリケーション開発システム管理・保守・運用テスト・デバック・検証・品質評価Web (ウェブ) デザインHTML・CSSコーディングロゴ作成・デザインイラスト制作LINEスタンプ作成英語翻訳・英文翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳新規動画作成・企画・相談画像加工・写真編集・画像素材2Dアニメーション作成パワーポイント・スライド作成Excel (エクセル) 作成Access (アクセス) 作成Word (ワード) 作成
- 登録日
- 2015年11月27日
- メッセージ返信率
- 89%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







