Poh Joey

Poh Joey

  • Joey_Poh
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

中/日/英の翻訳通訳に自信あり、ホテル、貿易関連、化粧品会社での翻訳通訳の経験を持ってます。

マレーシア出身東京在住のジョイと申します。
日本語、中国語、英語、マレー語喋れますが、
主に日本語→中国語、中国語→日本語、英語→日本語の翻訳と通訳業務は対応可能ですのでご相談ください。

翻訳、通訳以外にも対応可能な業務
・ロゴ、チラシ、ポスターデザイン
・海外工場との交渉ややり取り
・代理仕入れ
・貿易事務

経歴:
日本では
リゾートホテルフロントスタッフ
化粧品会社海外営業部
ヴェンチャー会社貿易業務、交渉、翻訳担当。
マレーシアでは
飲食店
不動産エージェント
の経験も持ってます。

活動時間:
平日9時ー18時に対応可能ですが、ご連絡はできる限り柔軟に対応させていただきます。
お急ぎの依頼もご気軽に相談ください。
案件内容によって少しお時間を頂く場合もありますのでご了承ください。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声掛けください。
よろしくお願いいたします。

発注したい業種
広告・イベント・プロモーション
芸能・エンターテイメント
ゲーム・アニメ・玩具
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
店舗(飲食店・居酒屋など)
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2024年5月8日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る